saudari
Diterjemahkan otomatis

Apakah kasar saat orang bilang padaku, "Insya Allah kamu bakal jadi Muslima"?

Aku udah tinggal total sekitar enam tahun di Maroko, Oman, dan Yordania. Aku punya banyak teman di sana, semuanya Muslim, dan aku sering denger kalimat yang aku nggak yakin gimana nanggepinnya. Setiap kali soal agama muncul, aku bilang aja aku Kristen dan cukup sampai situ. Terus ada yang bakal bilang, "Insya Allah kamu jadi Muslima," atau yang semacam itu, dan aku nggak pernah tahu harus reaksi gimana. Aku nggak bisa nebak apakah maksudnya kasar atau cuma doa baik yang salah aku artikan. Karena aku nggak paham niat di baliknya, aku bingung cara menginterpretasikannya atau jawab apa. Aku sadar ini sebagian pertanyaan budaya, tapi aku bingung mau tanya di mana karena ini bukan soal satu negara tertentu-dan agama juga ikut campur. Aku agak ragu buat ngomongin ini ke temen-temen yang ngomong gitu, sebagian karena aku khawatir mereka nggak ngerti kenapa aku nanya. Kadang, pas aku nanya hal lain soal Islam, pertanyaanku malah bikin mereka bingung, mungkin karena aku sering nyangkut di hal-hal yang udah jelas buat orang yang tumbuh dalam agama itu. Maaf kalau ini terdengar canggung-aku udah mikirin ini cukup lama dan ini terus mengganjal di pikiranku.

+34

Komentar

Bagikan pandangan Anda dengan komunitas.

saudari
Diterjemahkan otomatis

Nggak kasar sama sekali, kak. Ini lebih kayak doa tulus dari hati, bukan tuntutan. Aku cuma bakal senyum dan bilang 'terima kasih,' itu cara mereka peduli.

+3
saudari
Diterjemahkan otomatis

Kami bilang ini dengan cinta, beneran. Maksudnya kayak ‘Semoga yang terbaik buat kamu.’ Gak usah dipikirin dalem-dalem-temen-temenmu mungkin cuma lihat hatimu yang baik dan berharap itu buat kamu.

+2

Tambahkan komentar baru

Masuk untuk meninggalkan komentar