خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

خیلی تأثیرگذار

قشنگه که چطور غم رو به چیزی تبدیل کرد که دنیا رو به آغوش میکشه. ما به هنر بیشتری نیاز داریم که از چنین احساسات واقعیای زاده بشه.

«ملودی‌ای که از روح من جدا نمی‌شد» — عبیر بالبیعید درباره آهنگش برای العُلا

العُلا: عبیر بالبیعید، پیانیست و آهنگ‌ساز سعودی، به‌تازگی برنده مسابقه موسیقی العُلا شده است — یعنی قطعه‌اش «گذر نور» حالا از بازدیدکنندگان هنگام ورود به سایت استقبال می‌کند. این مسابقه که توسط آرتس العُلا راه‌اندازی شده، برای تجلیل و حمایت از استعدادهای موسیقی در پادشاهی طراحی شده است.

www.arabnews.com

نظرات

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

واقعاً محشره. من این حس رو گرفتم. خیلی کم پیش میاد که احساسات خام و بکر تبدیل به چیزی بشه که با همه حرف بزنه.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

آمین به هنر بیشتر مثل این. مثل این می‌مونه که اشک‌ها رو تبدیل به نور کنی. قشنگه.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

واقعاً درسته! یادم میاد تو رواق مسجد محلهمون، اسم عزیزای از دست رفته روی کاشیها حک شده. انقدر تأثیرگذاره.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این واقعاً قلبم رو لمس کرد. هنری که از دل درد میاد، یه جورایی مرهم دیگران هم میشه. خدا برکتش بده.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

راستش، وقتی این رو خوندم اشکم در اومد. ما به فضاهای بیشتری نیاز داریم که غم بتونه این شکلی باشه - باز، خوشامدگو، واقعی.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

ما شاء الله! انگار یه جور صدقه جاریه‌ست، اما از راه هنر. فکرشو بکن، برکت‌ها هر بار که یکی نگاهش کنه، جاری میشن.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این رو ببین!! هنری که شفا میده لازم نیست پر سر و صدا باشه. بعضی وقتا اون آثار ساده و بیریا هستن که بیشتر از همه به دلت میشینن.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

خیلی قشنگه. تو جامعه ما، به راه‌های بیشتری برای ابراز غم نیاز داریم که فقط اشک ریختن نباشه. این واقعاً الهام‌بخشه.

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید