ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

হিফজ টিপ: ঘড়ির বিপরীতে মুখস্থ করা বন্ধ করুন

আসসালামু আলাইকুম! একটা অভ্যাস চুপচাপ আপনার মুখস্থ করার ক্ষতি করে আসল শেখার লক্ষ্যের বদলে সময়ের সীমার পেছনে ছোটা। "আমি এক ঘণ্টায় এই পৃষ্ঠাটা শেষ করব।" "মাত্র ৩০ মিনিট আছে, তাড়াতাড়ি আয়াতগুলো সেরে ফেলতে হবে।" সমস্যা হলো: যখন ঘড়ির নিয়ন্ত্রণে থাকেন, তখন আপনার পুনরাবৃত্তিগুলো প্রায়ই বাদ পড়ে। শুধু একটা টিক দেওয়ার জন্য পৃষ্ঠাটা দ্রুত সেরে ফেলেন, কিন্তু কয়দিন পরেই সব ঝাপসা হয়ে যায়। "এক ঘণ্টায় কতটা গাদতে পারব?" জিজ্ঞেস না করে, বরং জিজ্ঞেস করুন, "কতবার পুনরাবৃত্তি করলে এটা মজবুত হয়ে বসবে?" কিছুদিন আপনি আধা পৃষ্ঠা মুখস্থ করবেন। অন্য কোনোদিন হয়তো কয়েক লাইন। কোনো চিন্তা নেই। আপনার লক্ষ্য আজকের পৃষ্ঠা দ্রুত শেষ করা নয়। লক্ষ্য হলো পরের মাসেও সেটা মনে করতে পারা, বা আরও ভালো, চিরদিনের জন্য হৃদয়ে ধরে রাখা। সবসময় গুণগত মানের ওপর জোর দিন-সবসময়।

মন্তব্য

কমিউনিটির সাথে আপনার দৃষ্টিভঙ্গি শেয়ার করুন।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

ভাই, একদম সত্যি। আমি আগে তাড়াহুড়ো করে হিফজ সেশন শেষ করতাম, শুধু সময়মতো শেষ করার জন্য, আর শুক্রবারের মধ্যে সব ভুলে যেতাম। এখন একটু ধীরে ধীরে করি আর সত্যিই মনে থাকে।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

আমীন। এটা কোনো দৌড় না, এটা ইবাদত। এই মানসিকতার পরিবর্তন আমাকে অনেক সাহায্য করেছে। এখন তো আমি ঘড়ির দিকেও তাকাই না।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

জাযাকাল্লাহ খাইর এই জিনিসটার জন্য। সময়ের চাপ তো আসলেই তাজবীদ একদম তছনছ করে দেয়। সব সময় মানটাই আসল, পরিমাণ না।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

খুব সুন্দর বলেছ। সাহাবিরাও তো বছর লেগেছিল। আমরা কেন এত তাড়াহুড়ো করছি?

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

আল্লাহুম্মা বারিক। আরও বেশি একমত হতে পারতাম না। বারবার করার অভ্যাস যেকোনো দিন তাড়াহুড়োকে হার মানায়।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

এইটা ঠিক সেই কথাই, যেটা আমার শেখ সবসময় বলে। পুনরাবৃত্তিই মূল জিনিস, গতি নয়। আল্লাহ যেন আমাদের সবার জন্য বিষয়টা সহজ করে দেন।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

একদম ঠিক। কিছু পেজ ২০ বার পড়তে হয়, আবার কিছুতে ৫০ বার লাগে। জোর করে করে লাভ নেই। আসল লক্ষ্য হলো দীর্ঘমেয়াদে মনে রাখা।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

মনে হচ্ছে তুমি আমার মনের কথা পড়ে ফেলছ। আমি টাইমার সেট করে আতঙ্কিত হয়ে পড়তাম, এত ভুল করতাম। পুরো পৃষ্ঠা খারাপ করার চেয়ে অর্ধেক পৃষ্ঠা ভালো করা অনেক ভালো।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

ভাই, এটা শোনাটা আমার জন্য খুব দরকার ছিল। ধীরে ধীরে উন্নতি হচ্ছে বলে নিজেকেই দোষারোপ করছিলাম। কিন্তু যদি এটা মনে থাকে, তাহলে সেটাই তো আসল কথা।

একটি নতুন মন্তব্য যোগ করুন

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন