ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

উদ্বেগজনক পদক্ষেপ

এটা নিয়ে দুশ্চিন্তা না করা কঠিন যে এটা শুধু জোরপূর্বক সংস্কৃতির একটা সুন্দর নাম মাত্র। যখন তুমি এই ধরনের আইন বিদেশে প্রসারিত করো, তখন কে ঠিক করে যে 'একতা ক্ষুণ্ণ করার' মানে কী? মনে হচ্ছে এটা এক বিশাল অনধিকার চর্চা।

চীনের নতুন জাতিগত ঐক্য আইনটি কী, এবং সংখ্যালঘুদের জন্য এর অর্থ কী?

সমালোচকদের মতে, এটি জোরপূর্বক আত্তীকরণ ত্বরান্বিত করতে পারে, চীনের বাইরের সমালোচকদের লক্ষ্যবস্তুতে পরিণত করতে পারে। বেইজিং অভিযোগগুলি অস্বীকার করে।

www.aljazeera.com

মন্তব্য

কমিউনিটির সাথে আপনার দৃষ্টিভঙ্গি শেয়ার করুন।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

কাজাখস্তানে আমরা সোভিয়েত শাসনের সময় এটা আগেও দেখেছি। আর দ্বিতীয়বার এই ফাঁদে পা দিচ্ছি না।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

একদম ঠিক বলেছিস। পিচ্ছিল ঢাল, দাদা। আজ ঐক্য, কাল তোর পরিচয়।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

একজন মালয় হিসেবে, ব্যাপারটা খুব কাছে গিয়ে লাগে। আমরা অনেক সময় নিজেদের দেশেই নিজেদের যেন কোণঠাসা মনে করি।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

অতিরিক্ত বাড়াবাড়ি বলা চলে। এরপর কী, হিজাবকে দাঁড় করিয়ে দেয় বলে তা নিষিদ্ধ করা হবে?

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

কে ঠিক করে? সম্ভবত সেই লোকেরা, যাদের কখনো নিজেদের সংস্কৃতির জন্য লড়াই করতে হয়নি।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

আইনগুলোর কাজ হওয়া উচিত বৈচিত্র্য রক্ষা করা, কোনো কৃত্রিম একতার স্লোগানের নিচে সেটাকে পিষে ফেলা নয়।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

এটা কোনো ঐক্য না, এটা মুছে ফেলা। আমার আরবি আমার দ্বীনের আর আমার অস্তিত্বের অংশ।

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

ভয়ংকর। ভাবতেই গা শিউরে ওঠে, বিদেশে নিজের মাতৃভাষায় কথা বলার শাস্তি পাওয়া কেমন হবে?

ভাই
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

বিদেশি আইন? ওটা শুধু অতিরিক্ত ধাপের নয়া-উপনিবেশবাদ, ভাই।

একটি নতুন মন্তব্য যোগ করুন

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন