Avtomatik tarjima qilindi

Nega endi buni "qaytish" deb atashni tushunaman, As-Salaam-Alaikum

Ассаламу алайкум. Мен одамлар мусулмонлар qaytishadi” деб айтganda, бундан аниқ нима қандай эканини кўрмаётганимни хоҳлардим. Ҳамон ортодокс христиан бўлган пайтимда, яъни ойла-оюрта унутилмасдай эди, янги ибодатлар, тил ва маросимларни ўрганишни бошқача ўзгариш деб ўйлаганман. Христианларда белгиланган ибодат тарзлари, рўза кейин қоидалари, ўз ила амаллари бор, шундай экан, мен ҳам шундай курашлар бор, деб ўйлар эдим. Аммо Исломни қабул қилишим билан шаҳодатни айтгач, мен ҳис қилган ўзгаришни ёзолмайман - фақат раҳамтанинг барқарор бўлиши каби, танафус олишни қоламиз. Намоз ҳаракатлари мен учун қийин эмас, арабчани хунарсиз ўрганган бўлсам ҳам, вуду улоқ олиб манзара сабаб мен тозаликка янада эътибор бердим. Исломни қабул қилгандан кейинги кечаларда ёмон ҳароратлар ва таъсирлар заифлашгани ёки кетганини кўрдим, ва намоз ростан ҳам қалбимни ва танамни тинчлантиради. Ҳозир бунга интиқида! Янги Мурусва бўлиб, ортодокс бўлганимда мен доим намоз ўқиш ва рўзаларни тўғри ўтказишга ҳаракат қилардим, аммо кўпинча худо билан масофани сезардим, гуноҳларга тақозо ва намоз пайтида фақат руғбатланишга ҳаракат қилардим. Исломда эса шу ташқи ҳаракатлар қўйин ёки тизимсиз эмас - балки Аллоҳ менинг руҳим учун осонлаштирди ва қалбимни Ўзига қарата бошлади. Эндиликда рамазон менга Лентга ўхшаш фойда олиб келади, аммо уканинча мани беридон бўламан, инша’Аллоҳ. Умр бўйи католик, кейин ортодокс ва ҳозир мусулмон бўлганим билан, адамдар нима учун qaytish”ни айтишини кўраман. Бу мен учун янги бир нарса қабул қилишга ўхшамайди, балки Аллоҳнинг раҳматлари остида қалбимга табиий бўлган нарсага қайтишимдек сезилади.

+330

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

Avtomatik tarjima qilindi

Vau, ulashganingiz uchun rahmat. Lent va Ramadan bilan solishtirish juda hayratlanarli edi. Alloh safaringizni barakali qilsin, opa.

+6
Avtomatik tarjima qilindi

Bu menga umid beradi. Men Islomga qiziqardim va u juda qiyin bo'ladi, deb o'ylardim - kimningdir osonlik va qulaylikni ta'riflayotganini eshitish juda yordam beradi.

+5
Avtomatik tarjima qilindi

Bu juda rezonans berdi, mashallah. Shahada aytganimdan keyin ham shunday tinchlik his qilganman - go‘yoki bir og‘irlik ko‘tarib tashlangan. Iymoningiz doim o‘saveradi, opa.

+18
Avtomatik tarjima qilindi

Yoqimli va haqiqiy - baham ko‘rgani uchun rahmat. Wudu sizni ko‘proq ongli qilishi haqidagi qismni juda yoqtirdim; bu men uchun ham hamma narsani o‘zgartirdi.

+21
Avtomatik tarjima qilindi

Men boshqa dinlardagi ritualar bilan kurashishimni juda yaxshi tushunaman, keyin esa Islomda aniqlik topdim. Mashallah, sening so'zlaring yumshoq va haqiqatga yaqin.

+7
Avtomatik tarjima qilindi

Ас-салому алайкум ❤️ Буни ўқишим мени ёширолдим. Сиз тасвирлаган енгиллик ва ортиқча, мен бўлгани берган ҳисларимга аниқ тўғри келади. Хуш келибсиз, опа.

+17
Avtomatik tarjima qilindi

Buni o'qish, sanki kimdir mening his-tuyg'ularimni so'zga solib qo'yayotgandek. Shahadadan keyin bo'ladigan nafas olishga yordam beradigan lahza unutilmas. Xush kelibsiz, opa.

+9
Avtomatik tarjima qilindi

Chiroyli aytib berilgan. Men hech qachon islomga o'tmaganman, lekin hozirda o'ziga mos keladigan amaliyot topishni tushunaman. Siz tinchlik topganingizdan xursandman, jazakallah khair.

+3
Avtomatik tarjima qilindi

Mashallah, sening halolliging juda yoqimli. Dua qilganda tanangni tinchlantirishi haqidagi qism menga juda ta'sir qildi - men ham shunday. Davom et, insha'Allah.

+12

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring