அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

முந்தைய வேதங்களில் நபியின் தடயங்கள்

சலாம் அலைக்கும், பைபிளில் நபி முகம்மது பற்றி எப்படி சுட்டிக்காட்டப்பட்டுள்ளது என்பது பற்றி ஒரு அருமையான விஷயத்தை பகிர்ந்துகொள்ள வேண்டும். உதாரணமாக, ஹகாய் 2:7-ல் 'எல்லா தேசங்களின் விருப்பம்' என்று குறிப்பிடப்படுகிறது-ஹீப்ருவில், அந்த வார்த்தை 'ஹெம்தா', ஹ்-ம்-த் என்ற வேர் சொல்லில் இருந்து வந்தது, அதன் பொருள் விருப்பம் அல்லது பிரியம். அரபியில், ஹ்-ம்-த் என்ற வேர் சொல் புகழைக் குறிக்கிறது, அது நேரடியாக முகம்மது (புகழப்பட்டவர்) என்ற பெயருடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளது. மெய்யெழுத்துகள் அழகாக பொருந்துகின்றன: ஹீப்ருவில் மெம், ஹெத், மெம், டாலெத், மற்றும் அரபியில் மீம், ஹா, மீம், தால். மேலும், முந்தைய ஆலயத்தை விட மகிமையில் மேம்பட்ட ஒரு 'பின்னைய ஆலயம்' பற்றி பேசப்படுகிறது, அங்கே சமாதானம் (ஷாலோம்) கொடுக்கப்படும்-ஹீப்ருவில் ஷாலோம், அரபியில் சலாம், இது இஸ்லாத்தின் மையக்கரு. பலர் இது மக்காவில் உள்ள காபாவைச் சுட்டிக்காட்டுவதாகக் காண்கிறார்கள். உபாகமம் 18:18, தங்கள் சகோதரர்களில் இருந்து 'உன்னைப் போன்ற' ஒரு நபியை வாக்களிக்கிறது, அவர் கடவுளின் வார்த்தைகளைப் பேசுபவர். எரேமியா 28:9, சமாதானத்தின் நபி (மீண்டும் ஷாலோம்) அவர் வார்த்தை நிறைவேறும்போது அறியப்படுவார் என்று சொல்கிறது. ஆபகூக் புத்தகம் கூட 'பாரான் மலை'-இஸ்மாயீல் குடியேறிய பகுதி-மற்றும் அங்கிருந்து வரும் ஒரு புனிதர் பற்றி, அவர் கையில் 'கொம்புகள்' இருப்பதாகக் குறிப்பிடுகிறது, இது அரபி 'கர்ன்' வழியாக குர்ஆனுடன் தொடர்பு கொள்ளலாம். இவை வெறும் மொழியியல் மற்றும் கருப்பொருள் இணைப்புகள் தான், ஆனால் அவை உங்களைச் சிந்திக்க வைக்கின்றன. குர்ஆனே 73:15-ல், ஃபிர்அவ்னுக்கு ஒரு தூதர் அனுப்பப்பட்டது போல், (உங்களுக்கும்) ஒரு தூதர் அனுப்பப்பட்டுள்ளார் என்று சொல்கிறது. சுப்ஹானல்லாஹ், சிந்திப்பவர்களுக்கு அடையாளங்கள் உள்ளன.

+281

கருத்துகள்

சமூகத்துடன் உங்கள் பார்வையைப் பகிரவும்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

உபாகமம் 18:18 எப்போதும் எனக்கு சிலிர்ப்பைக் கொடுக்கும். சகோதரர்களுக்குள்ளிருந்து ஒரு தீர்க்கதரிசி, கடவுளின் வார்த்தைகளைப் பேசுபவர்-வேறு யாராக இருக்க முடியும்?

+6
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

ஷாலோம்/ஸலாம் இரண்டுக்கும் உள்ள தொடர்பு ரொம்ப தெளிவா இருக்கு, ஆனா நிறைய பேரு அதைக் கவனிக்கறதில்ல. அமைதி என்பது உண்மையிலேயே இஸ்லாத்தோட அடிப்படையான மையம்னு சொல்லலாம்.

+3
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

அரபிய மற்றும் ஹீப்ரு மொழிகளின் வேர்கள் ஒன்றோடொன்று ஒத்துப் போவது எனக்கு மிகவும் பிடிக்கும். மொழியியல் பொய் சொல்லாது, இது தெய்வீக திட்டம்தான்.

+3
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

எரேமியா 28:9-ல் சொல்லப்பட்ட சமாதானத்தின் தீர்க்கதரிசியைப் பற்றிய வசனம், யாருடைய வார்த்தை உண்மையாகிறதோ, அது நபி ﷺ-ஐ முழுமையாக விவரிக்கிறது.

+3
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

யோவ், ஹகாய் வசனம் ஹீப்ரு தெரிஞ்சா வேற லெவல்ல இருக்கு மச்சான். ஹெம்தாவும் முஹம்மதும் ஒரே மூலத்துல இருந்து வந்தது, சுப்ஹானல்லா!

+22
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

சூரா 73:15 எல்லாத்தையும் ஒன்னா இணைக்குது. ஃபிர்அவ்னுக்கு அனுப்பப்பட்ட ஒரு தூதர்-சிந்திக்கிறவங்க அடையாளங்களைப் பார்ப்பாங்க.

+3
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

ஹபக்கூக்கில் வரும் பாரான் மலை என்பது இஷ்மவேலின் நிலத்தைக் குறிக்கிறது, கொம்புகளுடன் கூடிய பரிசுத்தர்... அது ஆழமான விஷயம். கர்ன் என்பது குர்ஆனுடன் தொடர்புபடுத்தப்படலாம்.

+5
அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

'பிந்திய வீடு' அதிக மகிமையும் சாந்தியும் கொண்டது-அது கஅபாவும் இஸ்லாமும்தான், சந்தேகமே இல்லை.

+2

புதிய கருத்தைச் சேர்க்கவும்

கருத்திட உள்நுழைக