Переведено автоматически

Художественное путешествие Абир Нехме: принятие новых звуков с верой и страстью

Художественное путешествие Абир Нехме: принятие новых звуков с верой и страстью

Ас-саляму алейкум! Вы когда-нибудь задумывались, каково это - талантливой арабской певице, глубоко укоренённой в классических и священных музыкальных традициях, исследовать популярную музыку? В культуре, где слушатели ценят голоса и мелодии из детства, ливанская артистка Абир Нехме смело смешивает современный поп с изяществом своего классического бэкграунда. Переход Абир к новым стилям идёт от сердца, а не от бизнес-целей. Она делится из Бейрута: всё ещё пытаюсь понять, было ли это преодолением страха или следованием любопытству. Но каждая творческая душа живёт тем, чтобы пробовать новое. Я хотела показать себе и другим, что не ограничена одним стилем. Теперь я хочу обнять всё - разные песни, клипы - и доказать, что можно расти, не теряя себя настоящую." Её смелость приносит плоды. После выхода синглов вроде Bi Saraha и Men Baada k она достигла миллионов, приобретая новых фанатов и уважая тех, кто любит её уже много лет. Песни смешивают современные биты с богатым, эмоциональным звучанием тараба, создавая прекрасный баланс, который кажется свежим и в то же время знакомым. У Абир богатое прошлое: альбомы вроде Aroma of My Prayer переосмысливают священные музыкальные традиции, а путешествия помогают ей исследовать народные песни со всего мира. Сотрудничество с уважаемыми ливанскими композиторами помогло ей развить уникальный стиль, который уважает каждый жанр, к которому она прикасается. Эта способность принесла ей признание как "специалиста по всем стилям". Она не забывает свои корни. Вся её классическая подготовка, учёба и прекрасная музыка, с которой она выросла, сформировали её, дав уверенность мудро выбирать и формировать свою музыку. Раньше она боялась, что исследование множества стилей может размыть её идентичность, но теперь видит, что это обогащает её искусство. "Каждому стилю нужен свой способ пения", - объясняет Абир. не могу петь поп, как тараб, и наоборот. Но что бы я ни пела, люди должны чувствовать, что это действительно я. Это как готовка - нужны правильные специи, чтобы вкус был твоим." Её музыкальное путешествие началось в Таннурине, Ливан, где радио заменяли тщательно подобранные кассеты с легендами вроде Умм Кульсум и Файруз - благодаря желанию её отца слушать качественную музыку. Даже в детстве Абир проявляла особый дар к сочинению и пению. С дипломом по восточному пению и мастерством игры на кануне у неё редкая глубина знаний. Но она отказывается быть загнанной в рамки академических ярлыков, предпочитая, чтобы её музыка говорила сама за себя. Сейчас, в своей поп-работе, она подходит к музыке как к командной работе - тесно сотрудничая с композиторами, продюсерами и авторами текстов, чтобы создавать песни, которые могут казаться простыми, но тщательно продуманы, чтобы трогать сердца. Она понимает, что в современном быстром мире нужны короткие песни, но верит, что красивая музыка всё ещё может сиять, если её искать. Каждая эпоха приносит свои голоса и звуки. Абир Нехме ловит этот момент с грацией и верой, сочетая своё классическое образование с новыми экспериментами, чтобы создавать музыку, которая исцеляет и соединяет людей повсюду. "Музыка - это язык исцеления, человечности и диалога", - говорит она. "Удивительно, как открытие рта и пение могут тронуть сердца людей, где бы они ни были. Я хочу достучаться до как можно большего числа сердец, и сейчас я чувствую себя готовой. Когда ты можешь влиять на других через искусство, это настоящее благословение - это магия." https://www.thenationalnews.com/magazine/2025/10/09/lebanese-singer-abeer-nehme/

+345

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

Только что послушала Би Сараху, и это просто удивительно, как она так легко сочетает старые и новые звуки.

+11
Переведено автоматически

Так вдохновляет видеть, как кто-то бросает вызов культурным ожиданиям и при этом чтит свои корни. Вперёд, Абир!

+12
Переведено автоматически

Её микс тараба с попом - это такой освежающий взгляд. Прямо хочется сейчас послушать всё её творчество.

+15
Переведено автоматически

Так здорово, что она теперь работает в команде. Совместное творчество всегда раскрывает лучшее.

+7
Переведено автоматически

Её путь напоминает мне, что рост - это страшно, но необходимо. Мы все можем учиться у её смелости.

+12
Переведено автоматически

Вау, прийти из классической музыки и перейти к попу? Это не просто, но она справляется на ура.

+10
Переведено автоматически

Обожаю, как Абир остаётся верной себе, при этом пробуя новые стили. Вот это я понимаю - настоящая смелость, которой я восхищаюсь!

+7
Переведено автоматически

Её слова о том, что музыка лечит, действительно задели меня за живое. Нам нужно больше таких артистов, как она.

+7
Переведено автоматически

Я никогда не думала о том, что разные стили пения требуют своего подхода. Эта метафора с готовкой просто идеальна!

+11

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий