Башкача тарзда үстөмдүк кылган Батыш медиага мусулман жоопу - Ассаламу алейкум
Ассаламу алейкум. Биз Батыш жана исламга жат медиага толгон доорду баштан кечирип жатабыз: фильмдер, телешоолор, музыка, аниме, мультфильмдер, комикстер, манга ж.б. Бул искусство формалары, биз аны түшүнгүчө же түшүнбөй, алардын жаратуучуларынын дүйнө көз караштарын алып жүрөт. Эгерде ошол жаратуучулар ислам дининде болбосо, алардын ишин исламдын баалуулугуна каршы келген билдирүүлөр болушу мүмкүн, appealing stories and visuals ичине оролгондорунун өзүнө карабай. Биз жана биздин семейлер буларды жактырабыз, “бул бизге таасир этпейт” деп өзүбүзгө айтабыз, бирок убакыттын өтүшү менен бүт бир муун өзүнүн принциптеринен алыстап кетиши мүмкүн. Негизи, эмнеге каршы чыкпайбыз? Неге бул таасирге жооп берген креативдүү акымды түзбөйбүз - байыркы доорлордо көтөрүлгөн моральдык кыймылдардай? Мейли, мен мусулмандар - романисттер, иллюстраторлор, режиссёрлор, насид аткаруучулар - исламды бөлүштүрүү, анын баалуулуктарын үйрөтүү, түшүнбөстүктөрдү оңдоо жана заманбап мусулмандарды сүйлөө үчүн өз таланттарын пайдаланганын көргүм келет. Жаш мусулмандарга ылайыктуу болгон иш, такыр чет элдик медиага тартылып жатып эле. Жакшы учурлар да болот. Мусулман Белал сыяктуу, ишенимге бекем сөз айткандарды жараткан же ишеним боюнча же болбосо экранда пландаштырган фильмдерди чыгаргандар, мүмкүн экенин көрсөтөт, бирок алардын саны аз. Сүрөттөлгөн жорналдар дүйнөсүндө, мен арабча эки жорналды билем, жана мен Батышта көптөгөн аналогдорун көрбөйм - болушу мүмкүн, кээ бирлери мындайды жасоого уруксат берилбейт деп ойлошот. Мен аларды толугу менен тыюу салууну колдобойм; поэзия сыяктуу, уруксат берүү максатына жараша болот. Эгерде бир ишенимдүү адам жакшылык таратуу үчүн шындай искусствону чындап пайдаланса, анда буга уруксат берилет, жана Аллах эң жакшы билет. Роман даярдоо дүйнөсү дагы бир өнүктүрүү керек болгон жай. Арабча, көптөгөн китептер арамдык жана адепсизди нормалдуу жайгаштырат, бирок адабият катары мактоого алынган. Биз күчтүү мусулмандар жазуучулары керек, алардын эмгектери которулуп, кеңири аудиторияларга жетишсин. Маданият менен ишенимди бириктирген авторлорду, Айман аль-Атоум сыяктуу, жана башка авторлорду мен баалайм - алардын үнү кеңири окуу нугун алууга татыктуу. Кыскача айтканда, ислам адабиятын жана искусствосун жогорулатып, үстөмдүк кылган медиага чыныгы альтернатива сунуштоо керек. Бул азыркы коомду куруудагы жана аны камкордук кылуудагы милдетибиздин бөлүгү. Артисттер эмес болгондор дагы, колдоо көрсөтүү, жайылтуу жана мындай эмгектерди колдоо аркылуу жардам бере алышат - жана алар сыйлыкты бөлүшөт. Эмне ойдосуз? Кантип макул же макул эмес экениниз? Сүйлөшөлүк. Саламат болуңуздар. Мен жөнүндө бир аз: Мен жазуучу, романист, жана котормочумун. Өзүмдүн эмгектериме исламдык мүнөз берүүдө аракет кылам жана ишенимди коргоо жана жайылтуу үчүн колдонууга аракеттенем. Мен араб тилинде жазам, бирок азырынча которгон жокмун же кеңири таанымал болгон жокмун.