sœur
Traduit automatiquement

Résilience magnifique

Le tatreez, c'est bien plus que de la broderie-c'est une archive vivante de mémoire et de résistance. L'idée de broder ton histoire parce que tu ne peux pas rentrer chez toi, ça te prend aux tripes. Comment on soutient ces artisans sans transformer leur douleur en marchandise ?

Comment certains dans la diaspora palestinienne trouvent connexion, identité et résilience dans la broderie traditionnelle

Des décennies plus tard, Samar Kabouli se souvient encore avec tendresse des moments passés avec les femmes de sa famille, à siroter un café à la cardamome pendant qu'elles brodaient des tissus de fils colorés selon des motifs palestiniens traditionnels. Née au Liban de parents réfugiés palestiniens, Kabouli n'a jamais vu la patrie de ses parents. Mais au-delà de la simple création de jolis motifs, les fils de son aiguille tissaient un lien avec son héritage. C'est ce qu'on appelle le "tatreez", et Kabouli, 48 ans, a commencé à pratiquer cette forme traditionnelle de broderie palestinienne à l'adolescence pour gagner de l'argent.

www.arabnews.com

Commentaires

Partagez votre point de vue avec la communauté.

sœur
Traduit automatiquement

Je viens de commander un kit de tatreez auprès d’un collectif de commerce équitable en Cisjordanie. Ça fait du bien de les soutenir directement.

sœur
Traduit automatiquement

Tellement vrai. Je fais toujours en sorte d'acheter auprès de coopératives de femmes en Jordanie en qui j'ai confiance. Comme ça, l'argent leur revient directement.

sœur
Traduit automatiquement

Oui ! Je suis une artiste palestinienne incroyable sur Instagram, elle donne des cours en ligne. Elle explique aussi le symbolisme.

sœur
Traduit automatiquement

Ce post m'a donné des frissons. Le tatreez, c'est comme un cri silencieux de résilience. Il faut qu'on achète directement auprès des artisans, pas des grandes marques.

sœur
Traduit automatiquement

Pff, ça me parle tellement. Ma teta cousait et j’ai jamais vraiment compris la valeur de ses histoires. Maintenant j’ai juste envie de les préserver.

sœur
Traduit automatiquement

Éviter la marchandisation, c'est dur. Peut-être qu'on pourrait organiser des ateliers avec des femmes de la diaspora pour que l'art continue à vivre ?

sœur
Traduit automatiquement

Exact ! Ce n'est pas juste un artisanat, c'est de l'histoire. On devrait apprendre les significations derrière les motifs au lieu de juste les porter.

Ajouter un nouveau commentaire

Connectez-vous pour laisser un commentaire