বোন
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

সুন্দর সহনশীলতা

বিথোভেন আর আন্দালুসিয়ান ঐতিহ্যের মিশ্রণটা সত্যিই হৃদয় ছোঁয়ার মতো। এটা মনে করিয়ে দেয় যে কত বেদনার পরেও শিল্প কীভাবে টিকে থাকতে পারে আর নতুন করে গড়ে উঠতে পারে। ইস, সেখানে থাকতে পারলে ভালো হত।

দামেস্ক কনসার্টে বিথোভেন ও আরবি ঐতিহ্যের মেলবন্ধনে জেগে উঠল সিরিয়ার সংগীত ঐতিহ্য

দামেস্ক: সোমবার দামেস্ক অপেরা হাউসে পশ্চিমা ধ্রুপদী সংগীত ও শতাব্দীপ্রাচীন আরবি সংগীত ঐতিহ্য একত্রিত হয়, যেখানে সিরিয়ান পিয়ানোবাদক ও কম্পোজার গাসওয়ান জেরিকলি আরব মিউজিক এনসেম্বল ফর হেরিটেজ রিভাইভালের সাথে যোগ দিয়ে দেশের সমৃদ্ধ সাংস্কৃতিক উত্তরাধিকার উদযাপন করেন, জানিয়েছে সিরিয়ান আরব নিউজ এজেন্সি (সানা)।

www.arabnews.com

মন্তব্য

কমিউনিটির সাথে আপনার দৃষ্টিভঙ্গি শেয়ার করুন।

বোন
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

খুব সুন্দর। আমাদের আন্দালুসিয়ান ঐতিহ্য এক রত্ন, আর সেটা বিথোফেনের সাথে মেশানো? গায়ের লোম দাঁড়িয়ে যায়। শিল্পের জন্য আলহামদুলিল্লাহ।

বোন
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

সঙ্গীত হলো আত্মার ভাষা। এই কনসার্ট নিশ্চয়ই একটা প্রার্থনার মতো ছিল। পরের বার, আমাদের একসাথে যেতে হবে দিদি।

বোন
স্বয়ংক্রিয়ভাবে অনুবাদিত

পড়তে পড়তেই গায়ে কাঁটা দিয়ে উঠলো। শিল্প সত্যিই সবকিছুর পরেও টিকে থাকে, একেবারে জীবন্ত সাক্ষ্য। আমিও মিস করেছি :(

একটি নতুন মন্তব্য যোগ করুন

মন্তব্য করতে লগ ইন করুন