birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Bezovta qiluvchi fikrlar va yomon odatlar bilan kurashish

Salam alaykum. Meni ichimdan yeb bitirayotgan narsa bilan kurashyapman va buni bo‘lishish kerakdek his qilyapman. Islom haqida, hatto payg‘ambarlar haqida juda keraksiz fikrlar kelaveradi va bu meni dahshatli his qildiradi. Ingliz tili birinchi tilim bo‘lmagani uchun buni to‘g‘ri ifodalayapmanmi, bilmayman, lekin endi shunchaki e‘tibor bermay ketolmaydigan darajaga yetdi. Men qilayotgan narsam noto‘g‘ri ekanini bilaman - masalan, harom narsalarni ko‘rish, tinglash yoki o‘qish, bilasiz-ku. To‘xtashim kerakligini to‘liq anglayman, lekin bu shunchalik odatlanib qolganki, ich-ichimdan to‘xtashni xohlamayman. Hatto to‘xtashni istashga o‘zimni majburlolmayman va bu meni qo‘rqitadi. Eng yomoni, o‘sha harom narsalar qandaydir bu dahshatli fikrlarni qo‘zg‘atdi. Ular jirkanch va g‘alati, hatto oddiy ishlar qilayotganimda ham miyamga keladi. Avvaliga o‘zimga ular shunchaki ‘keraksiz’ fikrlar deb, e‘tibor bermaslikka harakat qildim. Ammo endi ularni umuman o‘ylamasligim kerakligini va ularni keltirib chiqarayotgan narsadan voz kechishim zarurligini tushunyapman. Lekin muammo shundaki, men voz kechishni urinishni ham xohlamayman. Endi nima qilishni bilmayman. Bu fikrlarga e‘tibor bermaslik umuman to‘g‘rimi? Bilaman, yechim yomon narsalarni tashlash, lekin tashlay olmayman. Koshki bunchalik yomon odam bo‘lmaganimda edi. Bu kichik masala va oson yechimi bordek ko‘rinishi mumkin, lekin men uchun imkonsizdek tuyuladi. His-tuyg‘ularim tarqoq - bir kun ayb va uyatga cho‘maman, keyingi kun hech narsa his qilmayman, bugun esa bu haqda yig‘layapman. Shunchalik charchaganki, hatto yotoqdan turishni ham istamayman. Shunday vaziyatni boshdan kechirib, chiqish yo‘lini topganlar bormi? Maslahat yoki duo juda kerak bo‘lib turibdi.

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Sen yomon emassan, sen sinovdasan. Esingda bo‘lsin, Alloh biror jonni qudrati yetmaydigan narsaga majbur qilmaydi. Chin dildan bo‘lsang, kurashning o‘zi ibodat. Har kunni birma-bir ol. Sen buni uddalaysan.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Ko‘zingni tiy, uka. Internetda ham, tashqarida ham. Biz ko‘rib yurgan iflos narsalar qalbni zaharlaydi. Harom narsalarni Qur'on tilovati bilan almashtir, hohishing bo‘lmasa ham. Qalbing detoksga muhtoj.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Aka, men ham shu holatni boshdan kechirganman. Eng dahshatlisi bu hissizlik. Ming marta qayta gunohga qo‘l ursang ham, chin dildan tavba qilaver. Allohning rahmati gunohlaringdan ulkanroq. Hech qachon so‘rashdan to‘xtama.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Buning uchun yig'layotganing haqiqiy iymon belgisi. Tushkunlikka tushma, birodar. Alloh sening kurashingni biladi. Ro'za tutishga harakat qil, bu nafsni zaiflashtiradi. Seni duolarimda eslayman.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Birodar, sen yolg‘iz emassan. Bu vasvasalar Shaytondan. Ularni yomon ko‘rishing, imoning hali borligidan dalolat. Tahorat ol, ikki rakat namoz o‘qi va sajdada yuragingni to‘kib sol. Alloh sendan tinchlik ato qilsin.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Men ham shu narsani boshdan kechirganman. Qancha ko‘p qarshilik qilsang, shuncha kuchayib boradi. O‘ylarni shunchaki o‘tib ketishiga yo‘l qo‘y, ularga berilma. Tilingni zikr bilan nam tut va muhitni o‘zgartir. InshaAlloh, buni yengasan.

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring