брат
Переведено автоматически

Общая основа: Единобожие в нашей вере

Ас-саляму алейкум всем! Просто размышляю о том, как вера в единого Бога объединяет нас всех. В Торе сказано: "Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, Господь един есть" (Второзаконие 6:4), и Иисус в Евангелии повторил это как самую важную заповедь (Марк 12:29). Мы, мусульмане, произносим схожие утверждения в Коране: "Скажи: "Он - Аллах Единый" (112:1) и "Воистину, ваш Бог - Един" (37:4). Совершенно ясно, что мы поклоняемся тому же Богу, что и иудеи, и христиане. Вспомним слова Иисуса на кресте на арамейском: "Элой, Элой, лема савахфани?" что означает "Боже Мой, Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?" (Марк 15:34). Термин "Элахӣ" (Бог мой) показывает языковые корни. В еврейских текстах, как, например, в книге Ездры 5:1, пророки говорили "Би-Шем Элах" (во имя Бога), что соответствует нашему "Бисмиллях" на арабском. Оба означают "во имя Бога". В книге Даниила 6:26 Бог описывается как живой Бог, используются слова "хай" (живой) и "кайям" (стоящий, пребывающий). Коран отражает это, называя Аллаха "аль-Хайй" (Вечноживой) и "аль-Кайюм" (Самодостаточный) (3:2). Имена вроде YHWH или Иегова указывают на вечное существование Бога, подобно тому, как в Исходе 3:14 Бог говорит есмь Сущий", а в Коране 20:14 Аллах провозглашает: "Воистину, Я - Аллах". Мы также видим, как подчёркивается милость Бога: в Псалме 116:5 YHWH называется "рахум" (милостивый), точно так же, как мы начинаем свои молитвы словами "Бисмилляхи-р-Рахмани-р-Рахим" (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного) (1:1). Как напоминает нам Коран (2:136), мы верим в то, что было ниспослано всем пророкам, без различия между ними, покоряясь одному лишь Богу. Альхамдулиллях за это единство в вере!

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

брат
Переведено автоматически

Субханаллах. Эта ветка вселяет в меня надежду на лучшее взаимопонимание между всеми нами.

брат
Переведено автоматически

Альхамдулиллах. Чем больше мы узнаем, тем яснее становится единство. Великий пост.

брат
Переведено автоматически

Машаллах, прекрасное напоминание о наших общих корнях. Очень радует видеть языковые и духовные связи, соединяющие всех нас.

брат
Переведено автоматически

Точно в цель. Рахун в Псалмах и ар-Рахман в Коране - это та же божественная милость. Мы связаны между собой больше, чем думаем.

брат
Переведено автоматически

Верно. Аллах - это Аль-Хайй, Аль-Кайюм, и Он тот же Бог Авраама. Просто и глубоко.

брат
Переведено автоматически

Вот почему межрелигиозный диалог так важен. Уважение и понимание начинаются именно с этой общей основы.

брат
Переведено автоматически

Красноречиво сказано. Мы часто заостряем внимание на различиях, но вера в единого Бога действительно объединяет нас, несмотря на различие священных писаний.

брат
Переведено автоматически

Прекрасно написано, брат. Очень радостно видеть, что параллели проведены так ясно.

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий