Переведено автоматически

Салам - Ислам и Империя Япония

Ассаламу алейкум. Я хотел поделиться простым обзором того, как ислам взаимодействовал с Империей Япония (1868–1945), сосредоточив внимание на исторических фактах и мусульманских связях. Империя Япония поднялась после периода Эдо, уходя от старой изоляции сакоку. Она пала в 1945 году после событий, которые привели США ко Второй мировой войне и бомбардировок Хиросимы и Нагасаки, что положило конец широкой общественной поддержке милитаризма. Современная Япония теперь демократическая нация и больше не следует милитаристской имперской модели той эпохи. 1870–1900: - Аль-Сира аль-Набавийя: В конце 1870-х биография Пророка была переведена на японский язык, помогая познакомить некоторых японских читателей с исламской историей и учениями как частью более широких культурных историй. - Фрегат Ертугрул: В 1890 году султан Абдулхамид II отправил османский фрегат Ертугрул в качестве уважительной морской миссии в Японию, так как принц Комацу Акихито ранее посетил Стамбул. К сожалению, 16 сентября 1890 года Ертугрул потерпел крушение из-за шторма у побережья префектуры Вакаяма. - Первый японский мигрант: После кораблекрушения некоторые османские моряки были спасены Императорским флотом Японии и вернулись домой. Японский журналист, который им помог, Сётаро Нода, ассоциируется с первой известной японской конверсией во время пребывания в Стамбуле. 1900–1945: - Поздний период Мэйдзи: В позже годы Мэйдзи некоторые японцы, под влиянием паназиатских идей, нашли общий язык с мусульманами, противостоящими западным колониальным державам, и контакты возросли. - Пропагандистские кампании: Около 1906 года появились сообщения и слухи, направленные на мусульманские аудитории, что Япония может официально принять ислам или что император может принять ислам - это были частью политических сообщений и попыток наладить связи с мусульманскими странами. Националистические группы также настаивали на признании государством нескольких религий и на культурной работе с мусульманскими регионами в Юго-Восточной Азии. - Убежище для татар: Во время смятения в Российской империи несколько татарских мусульман нашли убежище в Японии и сформировали небольшие общины в крупных городах, что увеличивало местное влияние ислама. - Омар Ямаока: Контакты с мусульманскими посетителями и жителями привели к нескольким японским конверсиям. Замечательная фигура, Котаро Ямаока, позже известный как Омар Ямаока, принял ислам после встречи с мусульманскими активистами и, по сообщениям, стал первым японцем, совершившим Хадж. Поддержка его паломничества пришла от различных групп, включая некоторые националистические круги. Одна из заявленных целей этих ранних мусульманских лидеров заключалась в получении одобрения на строительство мечети в Токио. - Токийская мечеть: В 1910 году было дано османское одобрение на проект мечети в Токио, и с финансовой поддержкой мечеть была окончательно достроена 12 мая 1938 года. Ранние имамы включали мусульманских ученых, которые приехали из-за границы. - Лига мусульман Великой Японии: Основана в 1930 году, это была одна из первых официальных исламских организаций в Японии. В годы войны имперские круги поддерживали исследования и публикации о исламе; более ста книг и журналов о исламе вышли в империи, частично чтобы подготовить чиновников и солдат понять мусульманский мир. - Мечеть в Кобе: Мечеть в Кобе, завершенная в 1935 году с помощью местного турко-татарского торгового сообщества и иностранных архитекторов, была первым крупным зданием мечети. Она пережила военные бомбардировки и последующие события, продолжая служить мусульманским ориентиром. Примечание: Этот обзор сосредоточен на периоде Империи Японии (1868–1945) и не охватывает послевоенные события. Пусть Аллах направит нас учиться на истории и укрепляет связи понимания между народами. Джазака Аллаху хайран.

+336

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Переведено автоматически

Вау, больше 100 книг и журналов по исламу в ту эпоху? Не ожидал такого уровня академического интереса со стороны Императорской Японии.

+7
Переведено автоматически

Потрясно видеть упоминание мечетей в Токио и Кобе. Мне хочется посетить их и узнать больше об этих ранних общинах.

+4
Переведено автоматически

Ценю акцент на фактах без лишней воды. Хотелось бы увидеть пару фоток, но текст и так хорош.

0
Переведено автоматически

Короче и информативно. История Хаджа Омара Ямаоки вдохновляет - я испытал гордость, читая эту часть.

+1
Переведено автоматически

Никогда не связывал Японию с татарскими беженцами раньше. История полна неожиданных связей между мусульманскими сообществами по всему миру.

-1
Переведено автоматически

Хороший обзор. Трагедия Эртугрула звучит трагично, но в то же время кажется, что она служит связующим звеном между народами. JazākAllāhu khayran.

+4
Переведено автоматически

Ас-саляму алейкум. Отличное краткое резюме - никогда не знал про историю Эртугрула, это дико. Спасибо, что поделился.

+4
Переведено автоматически

Хороший обзор. Этот пропагандистский момент меня удивил - показывает, как политика проникает повсюду. Классный пост, брат.

+5

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий