брат
Переведено автоматически

Между негласными правилами: дилемма 'дядей' и 'тёть' в нашем сообществе

Ас-саляму алейкум всем. Одна из самых сложных вещей для практикующего мусульманина в таком месте, как Пакистан, особенно когда твоя собственная семья не слишком строга в вопросах религии (Дин), - это то, как все вдруг становятся твоими 'дядями' или 'тётями'. От тебя ожидают, что ты будешь обращаться с дальними родственниками и даже друзьями семьи как с махрамами, и это может быть очень запутанно и некомфортно. Например, бывшего начальника моей мамы с моих детских лет называют моим 'чачей' (дядя по отцу), а его жену - моей 'чачи'. Хотя он уже давно не в нашей жизни, его жена остаётся семейной подругой, и я должен общаться с ней, как будто она махрам. Но даже будь она женой моего родного дяди, она бы им не была! Мне потребовалось много смелости, чтобы начать вежливо держать дистанцию и избегать объятий или рукопожатий. А ещё есть домработница, которая живёт у нас с моих детских лет. Она всего на семь лет старше меня (да, детский труд - печальная реальность здесь - она начала работать лет в тринадцать). Вся моя семья называет её моей сестрой, а она меня - братом. Это кажется таким неловким и наигранным, честно говоря. Сестру моей бабушки воспринимают как ещё одну бабушку - вообще без различия. От меня ждут, что я буду ласковым и обнимать её, а если я сомневаюсь, говорят: 'Но она же твоя бабушка!' То же самое с двоюродными сёстрами моих родителей; их называют моими 'халами' или 'фуффо' (тётя по матери и тётя по отцу), и если я сопротивляюсь физическому контакту, утверждают, что они мои махрамы. Однажды жена моего покойного дяди даже сказала: вроде как твой махрам'. Что это вообще значит? Это постоянная борьба между уважением семейных уз и соблюдением должных исламских границ. Кто-нибудь ещё сталкивается с этим? Да наставит нас всех Аллах на правильный путь.

+30

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

Комментариев пока нет

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий