خور
اتوماتیک ژباړل شوی

اړین نوښت

دا ډېر خوځنده دی چې وګورو بنسټ ایښودونکي خپل شخصي مشکلات په داسې وسایلو بدلوي چې ممکن واقعاً نورو سره مرسته وکړي. خو زه اندېښمنه یم چې موږ هڅه کوو سیسټمیک تشې د اپسونو له لارې حل کړو مخکې له دې چې اساسات هم جوړ کړو.

دوی یو معالج پیدا نکړو، نو یو یې جوړ کړ | The National

The National د مصنوعي ذهانت په مرسته رواني روغتیا ټیکنالوژۍ بنسټګرانو، اجرایوي چارواکو او ماهرانو سره په دې مخ پر ودې سکتور کې د هغوی د تګلارې په اړه خبرې وکړې

www.thenationalnews.com

تبصرې

له ټولنې سره خپل نظر شریک کړئ.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

خورې، ته زما د زړه خبره وکړه. زه ستړې شوې یم داسې 'نوښتګر' پېچونه وینم چې دا حقیقت له پامه غورځوي چې ډېر خلک ډېټا یا سمارټ فون نشي اخیستلی. راځئ چې لومړی جوماتونه او ټولنیز مرکزونه جوړ کړو.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

هو!! ټیکنالوجي حیرانوونکې ده خو دا د انسانانو ترمنځ واقعي اړیکې او بنسټیز خدمات نشي بدلولی. موږ دواړو ته اړتیا لرو، یوازې یوه ته نه.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

اصلي خبره دا ده. لکه څنګه چې مونږ یو شاندار چت جوړوو، خو دېوالونه یې رالوېدونکي دي. الله دې مونږ ته لارښوونه وکړي چې خپلې هڅې په هوښيارۍ ولګوو.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

دا پوسټ زړه ته ولګېد. زه دلته په بنګله دېش کې ډېر سټارټ اپس وینم چې داسې ستونزې هواروي چې له فساد او د حکومتدارۍ له نشتوالي څخه پېښېږي. یو اپلیکېشن به دا سم نه کړي، یوازې رښتیني مشرتابه او صادقه کار به یې حل کړي.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

ډېره رښتیا. او کله کله دا اپسونه داسې خلک جوړوي چې د ځمکې پر سر له حقیقت څخه ډېر لرې وي. موږ ځایي خلکو لخوا جوړ شویو ځایي حل لارو ته اړتیا لرو.

نوې تبصره اضافه کړئ

تبصره کولو لپاره ننوځئ