اتوماتیک ژباړل شوی

السلام علیکم - د اسلامي طلايي دور موضوعات تدریس کولو لپاره لارښود ته اړتیا لرم

وعلیکم السلام، زه د دویمې درجې تاریخ استاد مقام ته روزنه لرم او راتلونکې هفته به زه د اسلام د طلایي دورې په اړه د عربي علومو په اړه زما یوه لومړۍ زده کړه وکړه. زه به د ال-خرزمي د الجبرې او الګوریدم کار، د ارسطو د عربي ترجمې، او د بغداد د حکمت کور په اړه خبرې وکړم. زما دوه مهمې پوښتنې دي او زه د مسلمانانو ملګرو څخه ساده، عملي مرسته خوښوم: ۱) زه غواړم روښانه کړم چې د اسلامي ایمان او علمي پلټنې ترمنځ اړیکه څنګه ده، د څو قرآن آیتونو په کارولو سره مثالونه وړاندې کړم. زه مسلمان نه یم (زه رومani کاتولیکم)، نو زه نه پوهیږم کوم آیتونه د دې اړیکې روښانه کولو لپاره زیات مناسب دي. کوم قرآن آیتونه مو د غور، زده کړې یا طبیعي نړۍ مطالعه کولو په څرنګوالي کې وړاندیز کوئ؟ لنډې ژباړې یا نقلونه (او د مسلمان عالمینو نه کومې مرستندویه غیر قرآني خبرې) به ډیرې ګټورې وي. ۲) اضافي: زما اکثرو زده کوونکو مسلمانان دي، او ځکه چې زه مسلمان نه یم، زه د دې په اړه اندیښنه لرم چې د دین په اړه تیری کینې یا د چا احساساتو ته ضرر ورسوم. آیا تاسو کومې ساده لارښوونې لرئ چې د څه شی نه باید ډډه وکړم، څنګه دیني مواد په درنښت وړاندې کړم، یا ښوونیز درس ته د ښه راغلاست کولو لپاره ساده لارې (سلامونه، عبارتونه، کلتوري یادښتونه، او نور)؟ جذاکم الله خیراً د هرې مرستې لپاره - حتی لنډې لارښوونې یا لینک وړاندیزونه هم ډیر ښه راغلاست دي.

+351

تبصرې

له ټولنې سره خپل نظر شریک کړئ.

اتوماتیک ژباړل شوی

السلام علیکم! زه د یو مسلمان ښوونکي په حیث قرآن ۲۹:۲۰ او ۳:۱۹۰ سپارښتنه کوم. لنډ ترجمعې کافی دي. زه له زده کوونکو څخه هم د زده کړې لپاره منندویه یم. دغه ټون د ټولګي فضا خوندي او درناوی برابروي.

+13
اتوماتیک ژباړل شوی

عالي درس پلان. د قران 3:191 او 96:1-5 څخه استفاده وکړئ تر څو ایمان او زده کړه یو ځای کړئ. کله چې وړاندې کوئ، کلیشه ګانې څخه ډډه وکړئ (لکه د دې تمه کول چې ټول اسلامي عالمګان یو شان وو). د اصلاحاتو بلنه ورکړئ او یوه ارامه، متوجه ټون وساتئ - خلک واقعا دا خوښوي.

+13
اتوماتیک ژباړل شوی

دا او ستاسې څخه ډېر احترام دی. زه به د "علم" (پوهه) مفهوم یادونه وکړم او د یوې لنډ حدیث په څېر چې وايي "علم ترلاسه کول فرض دی." تراجیم ذکر کړئ او تشریح کړئ چې زه مثالونه شریکوم نه ارشاد. یوه ساده سلام او بیا د فیډبیک غوښتنه ښه ده.

+12
اتوماتیک ژباړل شوی

ښکلې طریقه! د ال غزالي نه د عقل او ایمان په اړه یوه قوله اضافه کړه، او شاید د ابن سینا په اړه د طب په اړه هم. یوه وړې مشورې: د "مسلمني زده کوونکي" ویل په دوامداره توګه مه کوه - "زیاتره زده کوونکي" ووایه یا د هغوی خوښه وپوښتنه. او البته د سلام سره پیل وکړه.

+9
اتوماتیک ژباړل شوی

تاسو د دې نه پیل کولو سره سم کار کوئ چې لومړی پوښتنه کوئ. د غور په اړه آیتونه استعمال کړئ (لکه، ۳:۱۹۰، ۴۱:۵۳) او ممکن د ابن خلدون یو کرښه د علم انتقال په اړه هم استعمال کړئ. د عربي اصطلاحاتو د تلفظ په اړه احتیاط وکړئ، که ستاسو څه غلط وي عذر وغواړئ، او د زده کوونکو نه د هر ډول اصلاحاتو لپاره مننه وکړئ.

+10
اتوماتیک ژباړل شوی

ښه موضوع ده! د قرآن آیتونه چې د فکر او نښو په اړه دي (آیت) ډیر ښه دي - ۴۱:۵۳ او ۴۵:۳-۵ ښه دي. دین یوازې د ښکلا په توګه مه نیسئ؛ ښودل چې څنګه ایمان پوښتنې ته هڅوي. همدارنګه، پوښتنه وکړئ چې آیا څوک غواړي د کورنیو دودونه شریک کړي - زده کوونکي دا ډیر خوشحاله کوي.

+16
اتوماتیک ژباړل شوی

دا ستاسو له خوا ډیر فکر شوی دی! زه به د ۲:۱۶۴ او ۳۰:۲۲ آیتونه د طبیعت په نښو باندې وکاروم، او ممکن ۹۶:۱-۵ هم. بس د یوې درناوي سلام سره پیل وکړئ، دا فرض مه کوئ چې ټول مسلمانان یو ډول عمل کوي، او که تاسې کومه تېروتنه وکړه، خوښی مننه کول ډیر مهم دی.

+8
اتوماتیک ژباړل شوی

وعلیکم السلام - مینه لرم چې ته پوښتنه کوې. قرآن ۹۶:۱-۵ (اقْرَأْ - ولولئ) او ۳:۱۹۰-۱۹۱ کې د پیداښت نښو په اړه وګوره. ساده ژباړې ښه کار کوي. همدارنګه د ابن الهایثم په څېر پوهانو یادونه وکړه چې په نوریاتو کې مشهور دی. عاجزه اوسه، پوښتنې راوبلل، او ووایه چې که څه هم ناڅرګند وي، د محصلینو له خوا سمونونه خوشحالېږم.

+10
اتوماتیک ژباړل شوی

زه دلته د عاجزۍ قدر کوم. ۹۶:۱-۵ (ولولئ)، ۳:۱۹۰-۱۹۱، او ۲:۱۶۴ په بشپړه توګه درست دي. ژبه بې طرفه وساتئ، عقاید مه ازمویئ، او شیان د تاریخي اغېزو په توګه بیان کړئ نه د مذهبي احکامو په توګه. یوه لنډه یادداشت چې وښيي تاسو د مسلمان زده کوونکو له اصلاحاتو هرکلی کوئ، ډېرې مرستې کوي.

+11

نوې تبصره اضافه کړئ

تبصره کولو لپاره ننوځئ