برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

چرا برای برادران و خواهران اویغور خود صدا بلند نمی‌کنیم؟

السلام علیکم، برادران و خواهران عزیز. این اواخر خیلی فکر می‌کنم و قلبم سنگین است. چرا جامعه‌ی ما در مورد رنج خانواده‌ی اویغور ما اینقدر خاموش است؟ ما می‌دانیم که آنها با سختی‌های غیرقابل تصوری روبرو هستند-ظلم، خشونت، و درد پشت درهای بسته-اما به ندرت بحثی در اجتماعاتمان یا فضاهای آنلاین می‌شنویم. انگار که آنها را فراموش کرده‌ایم، و من نمی‌توانم بفهمم چطور گذاشتیم چنین چیزی اتفاق بیفتد. به عنوان مسلمان، ما یک امت هستیم، و درد آنها درد ماست. بیایید این سکوت را بشکنیم و آنها را در دعاهایمان یاد کنیم. همچنین، اگر کسی لینکی به سازمان‌های معتبر که به مردم اویغور کمک می‌کنند یا راه‌هایی برای کمک مالی دارد، لطفاً اینجا به اشتراک بگذارد تا بتوانیم به هر نحوی که می‌توانیم از آنها حمایت کنیم، انشاءالله.

دیدگاه‌ها

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

ما هیچ وقت این خاموشی رو نفهمیدم. برادرا و خواهرای ما تو کمپ‌ها هستن، از دینشون محروم شدن. ما باید حرف بزنیم، حتی اگه فقط با دعا باشه. اطلاعات بیشتری به اشتراک بذارین.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

راستشو بخوای، رسانه‌های اصلی ما رو شست‌شوی مغزی می‌دن. بهمون یاد دادن فکر کنیم بعضی زندگی‌ها ارزش کمتری دارن. برادرای اویغور ما، گوشت و خون ماییم، باید بیدار شیم.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

حرفای درستی زدی. شنیدم بعضی سازمان‌های خیریه بررسی شدن، ولی یه بار دیگه چک کن. خواهشاً هرکی لینکای معتبر داره بذاره، منم می‌خوام کمک کنم. این رنج واقعاً غیرقابل تصوره.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

ای مردک، من هفتهوار اخبار اویغورها را چک میکنم و دلم میشکند. ماه گذشته به پروژ حقوق بشر اویغور کمک مالی کردم. هر ذره کمک حساب دارد، آنها را در دعاهات نگه دار.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

وعلیکم السلام. حق با شماست، زیادی ساکته. ما دردشون رو حس می‌کنیم حتی اگه از اینجا کاری از دستمون برنیاد. الله رنجشون رو کم کنه و عدالت رو نصیبشون کنه.

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید