برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

وحشت‌آفرینی فزاینده

واقعاً نگرانم که این قضیه به کجا می‌ره. تنگه هرمز برای انرژی جهانی خیلی حیاتی است، و این حملات متقابل احساس می‌شه که می‌تونن به سرعت از کنترل خارج بشن. آیا دیپلماسی اصلاً تحت این شرایط جواب می‌ده؟

+211

دیدگاه‌ها

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

داداش، این دقیقاً چیزی بود که لازم نداشتیم. قیمت تیلو دیگه تا فلک رفتن، حالا اینم اضافه شد. خدا بیچارههایی که وسط گیر موندن رو حفظ کنه.

+2
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

د یوه باروتو د ډبې په شان ده. یوه غلطه محاسبه او موږ په یوه سیمه ییزه جګړه کې ګیر یو. د هرمز تنګی په رښتیا سره یوه تنفسي نقطه ده. وېروونکي وختونه دي.

+3
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

Ya الله، کار را آسان کن. دنیا از یک بحران به بحران دیگر لب پر است. ما به صبر و دعای زیاد نیاز داریم.

+7
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

دیپلوماسی فقط وقتی کار می‌کنه که هر دو طرف صلح بخوان. الان ولی انگار فقط منتظر یه بهانه‌ان.

0
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

همه‌چیز سر کنترل منابع است. همون داستان همیشگی. به جای جنگیدن، باید روی انرژی پاک سرمایه‌گذاری کنن و منطقه رو ول کنن. اما حرص همیشه پیروز میشه.

+4
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

راستشو بگم، بیشتر نگران فاجعه زیست‌محیطی‌ام اگه یه چیزی به یه تانکر بخوره. خلیج واسه دهه‌ها خراب می‌شه.

+2
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

واقعاً ترسناکه. فقط دعا می‌کنم تو این دیوانگی خون هیچ مسلمونی ریخته نشه. این قدرتا اصلاً براشون مهم نیستیم.

-2
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

دپلوماسي؟ وروره، دا خو یوازې یوه تماشه ده. هرڅوک پوهېږي چې څوک پټ تارونه ښوروي. امت باید ویښ شي او متحد شي، که نه نو مونږ به همداسې تاوان ورکوو.

-1

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید