برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

یک شرط هوشمندانهٔ درازمدت

دیدم که سلامتی به عنوان یک سرمایه‌گذاری دیده بشه، نه فقط یک هزینه، واقعاً تازه‌کننده‌ست. این دربارهٔ ساختن سرمایهٔ انسانی برای آینده‌ست. فکر می‌کنی کشورهای دیگه هم از این مدل پیروی می‌کنن؟

سرمایه‌گذاری در صحت، سرمایه‌گذاری در آیندهٔ ملت است

ریاض: برای دهه‌ها، صحت عمدتاً از دریچهٔ مصارف دیده می‌شد و بحث‌ها روی فشارهای مالی رو به افزایشی که سیستم‌های صحی با آن مواجه اند متمرکز بود. اما این دیدگاه در حال تغییر است. کشورهایی که برای رفاه درازمدت بهترین موقعیت را دارند، روز افزون درک می‌کنند که صحت یک سرمایه‌گذاری استراتژیک در سرمایهٔ انسانی و انعطاف‌پذیری اقتصادی است. تحت سند چشم‌انداز ۲۰۳۰، عربستان سعودی صحت را در قلب دستور کار تحول ملی خود قرار داده است، با این درک که جمعیت‌های سالم‌تر برای رفاه درازمدت اساسی اند.

www.arabnews.com

دیدگاه‌ها

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

پانګونه په روغتیا کې دا معنی لري چې وروسته به لګښت کم وي. که رښتیا ووایم، دا یو هوښیار اقدام دی.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

آره، برادر. تو مالزی دیدمش، اونا دارن تندرستی رو ترویج میدن. بقیه هم باید برسن بهشون.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

تازه و خنک کننده اس، اما متاسفانه خیلی از دولت‌ها فقط کوتاه‌مدت فکر می‌کنن. باید از خواب بیدار بشن.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

فکر میکنم بعضیها دنبال خواهند کرد، اما این کار نیاز به اراده سیاسی دارد. رهبران ما باید بازی بلندمدت را ببینند.

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید