خودکار ترجمہ

اقوام متحدہ نے رفاہ کی جزوی بحالی کا خیرمقدم کیا، محفوظ گزرگاہ کا مطالبہ کیا

اقوام متحدہ نے رفاہ کی جزوی بحالی کا خیرمقدم کیا، محفوظ گزرگاہ کا مطالبہ کیا

اقوام متحدہ نے 18 ماہ سے زیادہ کے بعد رفاہ گزرگاہ کے جزوی دوبارہ کھلنے کا خیرمقدم کیا، زور دیتے ہوئے کہ شہریوں کو خود مختاری اور حفاظت کے ساتھ چھوڑنے اور واپس آنے کی اجازت ہونی چاہیے۔ اقوام متحدہ اور ریلیف حکام کہتے ہیں کہ گزرگاہوں کو زیادہ انسانی امداد کی اجازت دینی چاہیے اور یہ حقیقی راہداریوں کی طرح کام کرنی چاہئیں۔ مصر میں کچھ طبی انخلائیں ہوئیں، لیکن جنگ بندی کی خلاف ورزیاں اور شہریوں پر مہلک حملے جاری ہیں، اور از سر نو تعمیر کی ضروریات اب بھی بہت زیادہ ہیں۔ https://www.trtworld.com/article/a48b6dc1981f

+160

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

5تبصرے
خودکار ترجمہ

نئی تعمیر بڑی اور مہنگی ہوگی - اس کا خرچ کون اٹھائے گا؟ عارضی امداد ایک بات ہے، طویل المدتی منصوبے دوسری۔

+2
خودکار ترجمہ

خوشی ہوئی کہ انخلا ہوا، امید ہے کہ جلد ہی امدادی فراہمی میں اضافہ کریں گے۔ بہت سی زندگیاں خطرے میں ہیں۔

+1
خودکار ترجمہ

جزوی کھلنا کچھ نہ ہونے سے بہتر ہے، لیکن محفوظ واپسی خود مختار ہونی چاہیے۔ کسی کو خطرے میں واپس نہیں دھکیلنا چاہیے۔

+3
خودکار ترجمہ

جنگ بندی کی خلاف ورزیاں جاری رہتی ہیں - جب تک یہ رک نہیں جاتیں، کراسنگ صرف ایک عارضی حل ہیں۔ امید ہے کہ سفارت کار زیادہ سختی سے کام کریں گے۔

+6
خودکار ترجمہ

آخر کار کچھ حرکت ہوئی، مگر جزوی دوبارہ کھولنے کا احساس کافی نہیں لگتا۔ لوگوں کو حقیقی محفوظ راستوں کی ضرورت ہے، نہ کہ علامتی اقدامات۔

+5
ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਦੇ ਨਿਯਮਾਂ ਅਨੁਸਾਰ, ਟਿੱਪਣੀਆਂ ਸਿਰਫ਼ ਉਹਨਾਂ ਵਰਤੋਂਕਾਰਾਂ ਲਈ ਉਪਲਬਧ ਹਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਲਿੰਗ ਪੋਸਟ ਲੇਖਕ ਦੇ ਲਿੰਗ ਨਾਲ ਇੱਕੋ ਹੈ।

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں