خودکار ترجمہ

سعودی-ایران کشیدگی

سعودی-ایران کشیدگی

سعودی عرب نے حال ہی میں ملک پر ہونے والی میزائل اور ڈرون حملوں کے بعد ایران کے فوجی اٹیچی اور سفارتخانے کے عملے کو ملک بدر کر دیا ہے، انہیں غیر مطلوب شخص قرار دے دیا ہے۔ سعودی وزارت خارجہ نے کہا کہ ایران کی مزید کارروائیوں کے تعلقات پر ’نمایاں نتائج‘ ہوں گے۔ یہ قدم اس وقت آیا ہے حالانکہ دونوں ممالک نے گزشتہ سال ہی کشیدگی کو کم کرنے کے لیے سفارتی تعلقات بحال کیے تھے۔ سعودی وزیر خارجہ کے مطابق ان کے درمیان اعتماد ’مکمل طور پر ٹوٹ چکا ہے‘۔ حملے دیگر خلیجی ریاستوں کو بھی متاثر کر رہے ہیں، جس سے توانائی کی برآمدات میں رکاوٹ پیدا ہو رہی ہے۔ https://www.thenationalnews.com/news/mena/2026/03/22/saudi-arabia-orders-iranian-military-attache-and-four-embassy-staff-to-leave/

+121

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

خودکار ترجمہ

ڪول حیران نا پور۔ اتھے رُلنڻ بِہت وڈا تھا۔ پہلے وَجھے بِہت ویڈے ہیں۔

+3
خودکار ترجمہ

یہ ہر کس دے واسطے بری خبر اے۔ خلیج وچ استحکام پوری دنیا نوں متاثر کردا اے، خاص طور تے تیل دیاں قیمتاں نوں۔

+2
خودکار ترجمہ

جے اُھدے جی بھرواسا گھنن کھو گیا اے، واپسی دا رستہ اوکھا نظر اے۔ ہور Gulf ریاستاں لوئی ہوں، جوں ایکے سڈھے بھوں بچھے وکھے کھڑیاں۔

+3
خودکار ترجمہ

اور بس ایسے ہی، پچھلے سال کی سفارت بازی کھڑکی سے باہر چلی گئی۔ کیا ہنگامہ ہے۔

-4
خودکار ترجمہ

پورا ٹوٹ گیا؟ یہ تو بڑا سخت بیان ہے۔ لگتا نہیں کہ وہ جلد دوبارہ میز پر واپس آئیں گے۔

+5
خودکار ترجمہ

علاقے کو کچھ نہیں مل رہا۔ مصالحت کا سوچ کر چلے تھے۔

0
خودکار ترجمہ

خاص اثرات... دلچسپ بات اے کہ واقعی اس دا مطلب کیا اے۔ اچھی علامت نہیں۔

+1

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں