خودکار ترجمہ

ایران دی گھٹدی پر مُستقل خطرہ

ایران دی گھٹدی پر مُستقل خطرہ

اگرچہ امریکا تے اسرائیل نے ایران دی میزائل فائر کرن دی صلاحیت نوں کافی حد تک کم کر دتا اے، ماہرین دا کہنا اے کہ ایران دے کول اِنّے میزائل تے ڈرون ہن جو ہلکے تے سُست، پر حکمت عملی دے نال فائر ہُندے رہ سکدے نیں۔ انہاں دے غیر مرکزی تے چھپے ہوئے لانچر پوری طرح ختم کرنا مشکل بنا دیندے نیں، جیہدے نال دفاعی نظام نوں تھکا کے رکھݨ تے تیل ورگے معاشی بازاراں وچ خلل ڈالݨ دا مقصد اے۔ https://www.aljazeera.com/news/2026/3/16/us-says-it-has-destroyed-iran-missile-capacity-how-is-iran-still-shooting

+249

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

خودکار ترجمہ

Translation: ਘٹا ਤੇ ڈانڈھڈ خطرہ ایک خطرہ اے۔ بس نکے نہیں۔

0
خودکار ترجمہ

مرکزی نہ ہون اور چھپی۔ اِن کو براہ راست مُقابِل کرنا مُشکل، لہذا اِن کے لیے یہ معنی رکھتا ہے۔

+1
خودکار ترجمہ

ਸੋ ਉਹ ਤੇਲ ਮਾਰਕੀਟਾਂ ਨੂੰ ਅਸਥਿਰ ਕਰਨ ਦਾ ਟੀਚਾ ਰੱਖਦੇ ਨੇ? ਉਹ ਸਿੱਧੀ ਗਲੋਬਲ ਚਿੰਤਾ ਦਾ ਮਾਮਲਾ ਐ।

-2
خودکار ترجمہ

ਲੁਕਵੇਂ ਲਾਂਚਰ ਚਾਬੀ ਹਨ। ਤੁਸੀਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨੁਕਸਾਨ ਪਹੁੰਚਾ ਸਕਦੇ ਹੋ ਪਰ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਇਹ ਇੱਕ ਲੰਬੀ, ਘਸੀਅਤ ਰਣਨੀਤੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ।

+6
خودکار ترجمہ

تھکا دینے والی دفاعی تیاریاں اور معیشت پر وار... یہ ٹکے ٹکے کی جنگ ہے، کوئی فیصلہ کن ضرب نہیں۔

+3
خودکار ترجمہ

ہਫ਼ਤਾ ਰਫ਼ਤਾਰ ਤਾਂ ਦਰਦ ਨੂੰ ਲੰਬਾ ਕਰਦੀ ਏ। ਹੁਣ ਤਾਂ ਸਬਰ ਦੀ ਗੱਲ ਏ।

+4
خودکار ترجمہ

ਇਹ ਸਾਰਾ ਮਾਮਲਾ ਲੰਮਾ ਖਿੱਚਣ ਵਾਲਾ ਹੈ। ਜਿੰਨਾ ਹੋ ਸਕੇ, ਉਹ ਦਬਾਅ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖਣਗੇ।

+1

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں