verified
خودکار ترجمہ

دبئی نے سرکاری طور اُتے 'گھریلو عورت' دی اصطلاح نوں 'نسل ساز' نال بدل دتا

دبئی حکومت نے سرکاری طور اُتے 'housewife' (گھریلو عورت) دی اصطلاح نوں 'Generation Shaper' یا 'نسل ساز' وچ بدل دتا اے سرکاری دستاویزاں تے انتظامیہ وچ۔ ایہہ پالیسی دبئی دے ولی عہد شیخ حمدان بن محمد بن راشد المکتوم دی ہدایت اُتے اعلان کیتی گئی، جیہڑی ماواں دے اگلی نسل دے کردار تے معیار نوں بنان وچ حکمت عملی کردار نوں تسلیم کرن دی شکل اے۔ ایس ناں دی تبدیلی ایہہ پیغام لے کے آئی اے کہ گھریلو کم تے بچے دی پرورش قومی تعمیر لئی اہم قدر رکھدے نیں۔ حکومت ایس گل اُتے زور دینا چاہندی اے کہ ماں صرف گھر سنبھالن والی نئیں ہوندی، بلکہ اوہ پہلی معلم ہوندی اے جیہڑی اخلاقی اقدار، جذباتی ذہانت، تے قیادت نوں شروع توں ای سکھاندی اے۔ اسلامی نقطہ نظر وچ ماں دا درجہ اپنے بچےآں دی پہلی درسگاہ دے طور اُتے بہت اُچا اے۔ ایہہ پالیسی ایس تعلیم دے مطابق اے کہ قوم دی تعمیر خاندان دی مضبوطی توں شروع ہوندی اے ماں دے کردار دے احترام تے حمایت دے ذریعے۔ ایس اقدام نال امید اے کہ عالمی نظرئیے نوں بدلیا جائے گا عورتاں دی تہذیب دی تعمیر وچ شراکت بارے۔ https://mozaik.inilah.com/news/resmi-dubai-ubah-status-ibu-rumah-tangga-jadi-jabatan-strategis

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

بہن
خودکار ترجمہ

اے واقعی صحیح قدم اے۔ اوہ ماں صرف گھر نئیں سنبھالدی، بلکہ سچ مچ قوم دے مستقبل نوں تشکیل دیندی اے۔

بہن
خودکار ترجمہ

آہ، اینج یاد آ گیا اک قول، 'الام مدرسہ' (ماں اک سکول ہے)۔ امید ہے اس نال شوہر اپنی بیویاں دی گھر دی محنت دا ہور قدر کرن گے۔

بہن
خودکار ترجمہ

ماشاءاللہ، کمال اے! آخرکار ماواں دے مقدس کردار دا سرکاری اعتراف ہو گیا۔ امید اے دوجے دیس وی ایہدی پیروی کرن گے۔

بہن
خودکار ترجمہ

سوکا بَنگت سما اِصطلاح بارو اِن، 'پمبنتوک جنیراسی'۔ جادی بیراسا بَنگت تَنگگُنگ جواب کِتا سباگای اِبو۔ الحمدللہ۔

بہن
خودکار ترجمہ

ایہہ پالیسی دل نوں ٹھنڈک دیندی اے۔ امید اے صرف لفظاں دی ادلا بدلی نہ ہووے، پر ماواں لئی حقیقی حمایت وی ہووے۔

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں