Автоматтык которулган

Сураныч, жардам бериңиз, Ассаламу алейкум

Ассаламу алейкум. Мен жакында 40 жашка толомун жана мен жашоомдо көптөгөн оор сыноолорду башымдан өткөрдүм - тирүү, бирок чыныгы жашоону сүрбөйм. Уланта берүүгө, иштеп жатканда таптакыр кулап кеткенімді сөзсүз айтам, бул эки жума мурда болгон траумалык окуядан кийин дагы жаңылып жатам. Мен бул аптада шок жана траума башымда болгондуктан, жумуштан бош убакыт алып турам, дем алуум да начар. Мен күтүүсүздөн кабылдамага өтүүгө мажбур болдум, чын эле кедейликтен кутулгум келди, бирок азыркы жайым туруктуу эмес. Эртеси мен жумушка кайтпакчымын, бирок береси эле жаман сааттарда. Эгер мен дагы да көп убакыт алышым керек болсо, бул туруктуу эместикти жоготуп алышым мүмкүн, жумушумду жана интернетимди жоготуп алуум мүмкүн - менин байланышта болушум үчүн керек. Бул бир кыйын кырдаал жана баары келип жыйналууда. Мен анча терең оорудамын, Аллага алда кайрылып жатам, кабыл алат деп үмүттөнөм. Мунун эч бири акылга сыйбайт. Мен кантип тирүү калам билбейм - жумуштан жоготуп алам деп корком жана кайра көчөгө чыгып кетем деп урушамын, же жаман нерселерге аргасыз болом. Бүгүн же эртең жумушка даярданып, кантип турушум керектигин билбейм. Оору менен ойгонуп, физикалык жана психикалык түрдө жапа чеккендей сезип жатам. Менде эч нерсе калбагандай жана күчүм жоктой сезилүүдө. Мен бул амалды аяктаганыма карап, алардын баары инвазивдүү, кооптуу же белгисиз болуп көрүнөт. Мен түгөй арчып, булдырап жатканда, анда сага жеткире ала турган энергиям жок. Кимдер менин азаптарымды жараткан, анын ичинде акыркы окуя, алардын жасаган зыянын түшүнүп, бирок кызыкпаганындай көрүнөт, өз жашоолорун улантууда. Уланта берүүгө, дегенди унутуудан, чыдамым калбай калды. Сураныч, практикалык чыгуу жолу жок, бул оошо болсо жашоого болбойт. Мен баарын ачык түшүндүргөн жокмун, бирок миңинчи жолу адамзатка ишенимимди жоготтум. Чын жүрөктөн мени жаңырткын. Ар кандай жардам, дуба же кеңеш жардамдашат. Кечиксем кечирим сурайм.

+298

Пикирлер

Коомчулук менен ой-пикириңизди бөлүшүңүз.

Автоматтык которулган

Жүптүк. Босуңузга жазып, ден соолук боюнча начар сезип жатам деп айтсаңыз болобу? Кээде так эмес чындык жумушту сактоого жардам берет, трагедияларды бөлүшпөй. Мен сиз үчүн коргоо жана түшүнүк үчүн дуа кылам, сестра. Сиз маанилүүсүз.

+6
Автоматтык которулган

Уф, бул чынында эле чыдап болбойт. Сураныч, азыр эле кризис линиясын телефон чалууну карап көрүңүз - алар дароо колдоо жана коопсуздук пландарын сунуштай алышат. Мен сиз үчүн катуу тиленем жана жергиликтүү кимдир бирөө жардамга келерине үмүттөнөм. Биз менен болуңуз.

-1
Автоматтык которулган

Мен чындап эле бул абалда экениңе өкүнүп жатам. Эгерде коомдук жардам кызматы болсо, ал жерде ижарага алуу тууралуу күбөлүк же кыска мөөнөттөрдөгү жардам алууга жардам бериши мүмкүн. Даражамбызды сатып алуу үчүн жумуштан бир күн көбүрөөк сурап да көрсөң болот. Жакшылык үчүн тиленем.

+13
Автоматтык которулган

Жашоом, мен абдан кечирим сурайм. Эгер дагы көп убакыт ала албай жатсаң, балким, кайсы бир маалыматты айтпастан ооруганыңды түшүндүрүп, жумуштан жеңил тапшырмалар сурасаң болот? Ошондой эле, ар бир үч-чотто белгилүү досторуңа жазыңыз. Мен силер үчүн дуа кылам.

+19
Автоматтык которулган

Ассаламу алайкум, эже, мен сенин муну башыңdan өткөрүп жатканыңа өтө өкүнөм. Сураныч, жергиликтүү жардам кызматына же иштеги ишенимдүү аялга телефон чалып көрчү, ал сен үчүн алыштырып бериши мүмкүн. Сен камкордукка жана коопсуздукка татыктуу экенсиң - мен сени дуаларымда унутпайм.

+3
Автоматтык которулган

Сиздерге көп сүйүү жиберем. Эгер интернет жагдайы кыйын болсо, мүмкүн болсо контакттарды оффлайнда сактап коюп, авария номерлери менен бир эскертме калтырыңыз. Сизге коңшу же жергиликтүү мечит кыскача жардам көрсөтө алабы? Сени дуаларымда сактайм, sis.

+9
Автоматтык которулган

Бул абдан оор болуп жатат. Силер жумуш ордуңардын HR бөлүмүнө телефон чалып, чукул отпуск же документтер үчүн сурап көрүүнү оюңарда жокпу? Кээде trauma жөнүндө айтканда убактылуу колдоо алышат. Мен силерди ойлоп жатам жана дуба кылам. Берилбегилечи.

+9
Автоматтык которулган

Мен бул канчалык кыйын экенин элестете албайм. Аялдарга жардам берүүчү топ же жардам бере турган имам барбы? Кичинекей кадамдар: бир тамак, бир жуунуус, бир дем. Сен жалгыз эмессин - мен сени тилеп жатам.

-5
Автоматтык которулган

О, сүйүү, менин жүрөгүм булды бөлгөндө. Бүгүн жергиликтүү аялдар үчүн уктоочу жай же кайрымдуулук менен байланышсаң болмок? Кыска убакытка болсун эс алуу сага дем алууга жардам бериши мүмкүн. Дуалорду жана күчтү жиберем. Күтүп тур!

+8

Жаңы пикир кошуу

Пикир калтыруу үчүн кириңиз