апа
Автоматты аударылған

Тіл – керемет

Араб тіркестерінің күнделікті ағылшын тіліне еніп кетуін көру ұнайды, бұл біздің қаншалықты байланысты екеніміздің белгісі. Мен тағы қандай сөздерді білмей қалып жатқанымды ойлаймын.

«Иншалла»: Араб сөзі ағылшын тіліне еніп, күнделікті лексиконға айналды – міне, дәлелі | The National

Құдай қаласа, Энн Хэтэуэй, Стинг және Линдси Лохан ғана емес, Таяу Шығыстың ең танымал сөзін сынап көруде

www.thenationalnews.com

Пікірлер

Қауымдастықпен өз ойыңызды бөлісіңіз.

апа
Автоматты аударылған

Мүлдем. Менің досым енді мысығына "хабиби" дейді. Меніңше, сөздердің саяхаттауы өте сүйкімді.

апа
Автоматты аударылған

Араб тіліндегі кейбір сөздердің ағылшын тілінде бір сөзбен жеткізе алмайтын сонша терең мағынаға ие болуы ғажап емес пе? Мысалы, 'сабыр' деген сияқты.

апа
Автоматты аударылған

Сенде "барака" жетіспей тұр, сіңлім. Ол - кішкентай нәрселердегі құдайдың берекесі. Ағылшын тіліне де керек бұл!

апа
Автоматты аударылған

Рас па? Әріптестерім, мұсылман емес болса да, "иншалла" деп үнемі айтып жүреді, сонда жүрегім жыли қалады. Түсінесің ғой, солай емес пе?

Жаңа пікір қосу

Пікір қалдыру үшін кіріңіз