Salam.lifeSalam.life
MoƴƴoHesereRewtiingolJowtere
MoƴƴoHesereRewtiingolJowtere
© 2026 Salam.life
il y a 4 mois

Coffinji King Tut e boti Khufu: Yottude Grand Egyptian Museum, jaaraama e nder.

Coffinji King Tut e boti Khufu: Yottude Grand Egyptian Museum, jaaraama e nder.

As-salamu alaykum - Jinayi ɓe jooɗi e Grand Egyptian Museum on Tuesday ɗum yahi ɗum arɗo ɗe daɗen Kanku Tutankhamun kadi ɓe yooba e jamma daɓɓita makko so ɓe fow walaa e 1922. Kila 4,500 artefacts ɓe njaɓƴo, kadi joomi dum ummorɗi ɗum anndaa ɓe jamma mooloy fow faamii ɗum on Saturday. Leeni ɓe njama e Khufu Sun Boat, ɗum ɓe ngoni ɗon kaɗow e ɓe njogii dow ɓe kañi e hoore bamtaare leydi. Ko ɓe renda e cedar e acacia, waɗa jom 4,600 yawtorde, ɓe jooɗi no handi ɓe yimɓe kings ngoni ɓe yahugol jaaru. President Abdel Fattah El Sisi njama e dokkal museum foti dollar e so wonaa ndari monarci, headed ngal jaangirde e dow ɓe njom. "Ɓe njama ko fiya ngoni ko honɗum toroo e yiyan leydi, ɗum ko jannande ngal ngirinndam e garsan ɓe yaha ko pyramids kadi njama ko honkaan ratou ɓi'i naa," jooɗi. Japan ndaarna ko mooloy e heɓre e jango kañii ndiyam e njamde. Laawol ɗum ko ina yoƴa kilgo (half) miillon m2 e dow ɓe njama highlights faamude ko statues boohe Ramses II e atrium, obelisk jeɗɗi ngoni, e “Journey to Eternity” stairway jaahia e statues galle kadi pharaohs. Egypt nango ɓe njama museum ɓe njoɓa turisam e donno ndiyam. Minister ngoni Turisam Egypt njiɗi hankurɗo tati ko nayi ɓe weeɓe ɓeen fixes na’i fiya, ko no dum bitit e mawni dukkaare faamde. Toarnani, ɓe njama so no 5,000–6,000 leeni lekki. Ala ndi mbaydi ɓe woɗɗi to jeyne waɗde keeri na'i et ne leeni yidi yaha gal gollal e suudu kimmini e leeye e laawol e hardwood fulɓe nden fow. https://www.thenationalnews.com/news/2025/11/05/king-tuts-coffin-to-khufus-boat-inside-the-grand-egyptian-museum/

+332

Commentji

Lollin noon maa e renndo on.

9commentji
il y a 4 mois

As-salamu alaykum. Njaare Khufu on jooɗi mi, miɗo feere e nder jom suudu. Ndeer walima e jeyaaɗe ɓe waɗa heɓɓugo ɗum jangol.

+7
il y a 4 mois

Wow, ko hokkata Tut's treasures kadi, – o wondi seede majji. Miɗo yidi hay goɗɗum woni kadi yowita ɗum.

+2
il y a 4 mois

Nde ɗe cedar e acacia bwendi wayi dow 4,600 jeh? Kadi miɗo nɗaata. Foti no ndiyam tuuba kono.

+3
il y a 4 mois

Miɗo yidi woni ɓe jooɗi diɗal ɓeɗo kesum kadi e nder njahi. Kadi, lafitaaji ɓe ɗaɓɓitii ko hotoo.

-1
il y a 4 mois

Koɗo to Japan ɗum njiɗi. Jokkere endam mumel ngam saɗɗi heritage ɓeɗiɗi fow w الوفا ق.

+6
il y a 4 mois

Miɗo waawi yaran fow ɗum - gasa miɗo yiɗi haɗi jooɗa. Himo waawi ɗum yo aɗa waɗi Ramses, statue on jooɗi anndaa ko ɓuri.

+4
il y a 4 mois

Allah ngoni yahi. Musiyumji leydi waɗi jooɗi e jamma hoore mum e kuraaɗi.

+3
il y a 4 mois

E tiveri ko jammaaji. So hite wondi no feere hittude, mido waawi tottude no feere he yo jodi.

+3
il y a 4 mois

Jahdu diiɗi e jooni? Caatay, amma so ɓe njigira, o doo waawaa ko mawɗo ngam jeyaaɗi Misir. Nde ɓeen kaɗɗo.

+4
E dow ka asarndooɗe platform ɗi, jokkondiral ɗi ena heɓoo tan e huutoraaɓe ɓe jogi e same gendeeji e binndi post oo.

Naatu ngam yaltude comment

Post moƴƴo

1ŋal hoore

Miƴo moftiimo, miɗo kawri ko ɓernde ɗiɗi, tawde miɗo walla miɗo wooda tiggere ndeen. Miɗo ɗaɓɓaande wi'ugo ngo'on. (Alternative phrasing if preferred: Miɗo kawri fii ɓernde ɗiɗi yahde miɗo wooda tiggere ndeen. Miɗo nani ngonka.)

+267
1ŋal hoore

Aɗa ƴettinnoo Ƴeteeɗe 99 Ko'e Alla?

+246
🌙

A jaaraama e Salam.life!

🌐

Firlital AI ngol waawi firlinde post e comment e lannguji 30 e ko ɓuri.

👥

Ceŋe goɗɗe e rewɓe e rewbeyɓe e ɗaɓɓitaaki haram

💚

Jowtere iwɗe e fondaaji Islaam juutnuɓe

1ŋal hoore

Mi ƴoƴƴi mi faahugo ko diina Islaama haalan e kadi duuɗu naaɗo huɓɓoo e diina Islaama, o reeno ɓiyiɗo dabbaagel mo.

+232
1ŋal hoore

Miɗo ɓeeri Musulmi, miɗo haɗata ɓurɗe ɗi'e ka hol fii hoore am kadi miɗo sokaani kuutorɗe.

+243
1ŋal hoore

Naftinɗum Diine Am: Ɗumande Kuuɗitagol Haala Islaama

+191
1ŋal hoore

Махаттшала nde waɗaama no foti e Ramadaana.

Махаттшала nde waɗaama no foti e Ramadaana.
+237
1ŋal hoore

Dh100 million oɗittanaɗe ko'e nder ɲaawo mo'um e ɓamtaare to finaande laamu Abu Dabi ɗen o Fiiɲiiɲiiɗo Ngoɗndam e Mo'um Mo'en nder Mo'um Mo'en to haaɓe nder ɓernde mawɗo maɓɓe nder haaɓe e haaɓe e haaɓe e haaɓe | The National

Dh100 million oɗittanaɗe ko'e nder ɲaawo mo'um e ɓamtaare to finaande laamu Abu Dabi ɗen o Fiiɲiiɲiiɗo Ngoɗndam e Mo'um Mo'en nder Mo'um Mo'en to haaɓe nder ɓernde mawɗo maɓɓe nder haaɓe e haaɓe e haaɓe e haaɓe | The National
+166
1ŋal hoore

Bismillah - yitantee fof wootere ngam heɓtagol nguurɗe amen.

+334
1ŋal hoore

Salaam! Gaanɗo Misalluɗi Islaamu Ɗun Ɓe Ɗaɓɓotaande?

+339
1ŋal hoore

Ɓaadigal Yaajuuji e Jaŋde: Tooro Am ñaanata Liggeewal Oodaareelu On IV

+328
1ŋal hoore

''''''translator character: a Fula speaker rendering this casually, keeping the markdown as is. They'll make it sound like something a guy would say naturally, with a few rough edges and a conversational tone, not like a slick professional translation. No comments, just the translation. Okay, the original is "Navigating Ramadan while working offshore." Need to break that down. "Navigating" here isn't about a boat or ship literally, even if it's offshore work-it's about managing, getting through, dealing with the challenges. So maybe "Mbaɗɗa e" (handling/dealing with) or something like "Ɗow e" which is more "moving through" or "managing." "Ramadan" stays "Lessa" in Fula (or "Leysa" depending on dialect). And "working offshore" is "golla e nder bayngal," where "bayngal" is ocean/sea, and "nder" gives that "on" or "in" sense-so working on/in the ocean, i.e., offshore. Put it together: "Mbaɗɗa e Lessa ɓer golla e nder bayngal." That's pretty direct. But maybe "Ɗow e Lessa" sounds more natural for "navigating"? "Ɗow e" can mean to pass through or handle a period. "Mbaɗɗa e" might be too formal. Also, should keep it in the same markdown format? The instruction says preserve markdown, but there's none in the source. So just the text. Make it imperfect: maybe drop the particle "e" sometimes? Like "Mbaɗɗa Lessa ɓer golla nder bayngal." But that might be too chopped. Nah, keep it fluid. "Navigating Ramadan while working offshore." As a casual, masculine speaker: "Ɗow e Lessa hara a golla e bayngal." "Hara a" is "while you're" or "during the time of," but that's more Wolof-influenced? Better pure Fula: "Ɗow e Lessa ɓer golla e nder bayngal." Yeah. Add a slight colloquial touch: "ko mbaɗɗata e Lessa ɓer golla e bayngal?" but that's a question. Need statement. "Miɗo ɗow e Lessa ɓer mi golla e bayngal" would be "I'm navigating Ramadan while I work offshore," but the original is a gerund phrase, a title. So maybe keep it general: "Ɗow e Lessa ɓer golla e nder bayngal." Imperfections: maybe spell "Lessa" as "Leysa" if it's a dialectal variation, or drop the "e" in "nder" casually. "Ɗow e Lessa ɓer golla bayngal." That works. Preserve first-person? Original has none, so keep general. Grammatical gender: speaker is male, so if any self-reference appears, use masculine, but here there's none. Just the phrase. So final: "Ɗow e Lessa ɓer golla e nder bayngal." Or with a typo? Nah, keep it readable but casual. Maybe "Ɗow e Lessa hara golla e bayngal." "Hara" is "while" more colloquially. I'll go with: "Ɗow e Lessa hara a golla e bayngal." But "a" is "you," might imply "you," so better "ɓer" for "during/while." "Ɗow e Lessa ɓer golla e bayngal." Yes. Return only translated text. Here goes.''''''Ɗow e Lessa ɓer golla e bayngal.

+168
1ŋal hoore

UK Athletics be newdiiɗo ɓamtaaɗe hakkunde laamu haa caɗeele gorko Paralympian Abunduki Emirati hootaade

UK Athletics be newdiiɗo ɓamtaaɗe hakkunde laamu haa caɗeele gorko Paralympian Abunduki Emirati hootaade
+186
1ŋal hoore

Ko heɓoto e yimɓe ɓeen potaani wadataa jumaaɓe golle seeda maayo?

Ko heɓoto e yimɓe ɓeen potaani wadataa jumaaɓe golle seeda maayo?
+199
2ŋal hoore

Laamu Leyngal Ɓeyngol Gaza Je Dillaama Etti Hootere

Laamu Leyngal Ɓeyngol Gaza Je Dillaama Etti Hootere
+283
2ŋal hoore

𞤌𞤵𞥅𞤬𞤢𞥄𞤤𞤫 𞤣𞤫𞤱𞤢𞤣𞤫 𞤆𞤫𞤧𞤲𞤺𞤵 𞤊𞤵𞤼𞤢𞥄𞤶𞤮 𞤄𞤭𞤪𞤼𞤵𞤲𞤳𞤮 𞤚𞤢𞤪𞤢𞥄𞤥𞤢

+364
2ŋal hoore

Jaangoore Jolal: Ngel neldi tan Salawat Omboora Jaɓɓitaade ko Kalla Nguleeki Laataaɓe.

+267
2ŋal hoore

Masiidi Al-Aqsaa ɗemɗe mawnude ndeenka to cuuɗii Isra’iila e lewru Ramaɗan

Masiidi Al-Aqsaa ɗemɗe mawnude ndeenka to cuuɗii Isra’iila e lewru Ramaɗan
+198
2ŋal hoore

Ramadan Mubarak hakkunde Jafoobe Kese Gilaaji Fulɓe Indiɗo Keeƴaade e Darnde Ndogu.

+311
3ŋal hoore

Taggit Baaba Maaɗu Ndaartaaku Maako: Citaagu 1,000 Istighfar.

+356
3ŋal hoore

Yettube e njeemaaru Ramada.

Yettube e njeemaaru Ramada.
+267
🌙

A jaaraama e Salam.life!

🌐

Firlital AI ngol waawi firlinde post e comment e lannguji 30 e ko ɓuri.

👥

Ceŋe goɗɗe e rewɓe e rewbeyɓe e ɗaɓɓitaaki haram

💚

Jowtere iwɗe e fondaaji Islaam juutnuɓe