Avtomatik tərcümə edildi

Böyük Misir Muzeyi: Açılış mərasimi ölkə haqqında nəyi açdı - As-salamu alaykum

Böyük Misir Muzeyi: Açılış mərasimi ölkə haqqında nəyi açdı - As-salamu alaykum

Salam. Mohamed Attia üçün Böyük Misir Muzeyinin açılışı sadəcə bir şou deyildi. Bu, illərlə davam edən vizual hekayə anlatımının böyük bir səhnədə bir araya gəlməsinin nəticəsidir. Mimarlıq üzrə təhsil almış Misirdəki ən önəmli istehsal dizaynerlərindən biri olan Attia, 25 ildən çox bir müddətdə ölkənin bir çox əsas filmlərinin TV işlərinin görünüşünü formalaşdırmağa kömək edib. Tanınmış rejissorlarla işləyərək, yerli auditoriyalarda iz qoyan başlıqlarda çalışıb. O deyir ki, layihənin vizual kimliyinə cavabdeh idi - hekayənin dünyasını set dizaynı məkanlardan başlayaraq hər bir yerin atmosferinə qədər qurdu. Bu kinoproje hissi, onun işlədiyi milli tədbirlərə sirayət etdi, misal üçün Faraonların Qızıl Paradı Sfenkslər Prospekti. Muzeyin açılışı üçün planlaşdırmaya təxminən iki il əvvəl başlanmışdı, eyni yaradıcı komanda iştirak edirdi. Layihə, milyonların 1 noyabrda gördüyü hala gəlməmişdən əvvəl bir çox dizayn mərhələsindən keçdi. Açılış mərasimi muzeyin plazasını ətraf sahələri əhatə etsə də, Attia deyir ki, real çətinlik özünü saxlamaq idi: şounun muzeyi dəstəkləməsini, onun diqqətini çəkməsini təmin etmək. Səhnə 28,000 kvadrat metrə qədər uzanmışdı məkanı təbii bir uzantısı kimi hiss etdirmək üçün dizayn edilmişdi; hətta arxa səhnə yerə batırılmışdı ki, qonaqlar muzeyi, obeliskı uzaqdakı piramidaları görə bilsinlər. “Muzeyi qeyd edirdik, onunla rəqabət etmirdik,” deyir. Səhnə dizaynı muzeyin fasadını əks etdirərək, piramidlərdən ilhamlanan açıq üçbucaqlı formalar istifadə edirdi. Məqsəd, Misirin tarixi ilə qüruru göstərmək, eyni zamanda müasir yaradıcılıq kimliyini ifadə etmək idi - biz müasirik, eyni zamanda dərin köklərə sahibik demək. Attia, saatlıq performansı qədim tikinti ustalarının, Nilin, Tutankamonun Ramsesin hekayələrini bu günün sənət ifadəsi ilə birləşdirən tək teatr təcrübəsi kimi təsvir edir. Scenalar musiqi vizual harmoniya içində axırdı. Yadında qalan bir an, Misir Olimpiyaçıları ilə birlikdə gənc performansçılar göstərildi ki, bu da Attia’nın layihənin mesajını ələ keçirdiyini düşündünüz: mədəni irslə gələcək arasında bir körpü, ölkənin yeni talento nəsilini nümayiş etdirir. Dünya liderləri burada iştirak etsə də, istehsal öncə onları məmnun etmək üçün yaradılmamışdı. “Onlar bizim mədəniyyətimizi təcrübə etmək üçün gəldilər,” deyir. Məqsəd, Misir ərəb auditoriyasını əvvəlcə həyəcanlandırmaq idi - əgər onlar qürurludurlar, dünya buna diqqət yetirəcək. Musiqi operatik elementləri tabla oud kimi Misir alətləri ilə qarışdıraraq, əslilik müasirlik arasında dialoq yaratdı, muzeyi əks etdirirdi: müasir memarlıq qədim irsi özündə cəmləşdirirdi. Bu köklülük son dövrlərdəki mədəni tədbirləri - Qızıl Parad, Sfenkslər Prospekti indi muzeyin açılışını - Misir kimliyini müasir yaradıcılıq dilində ifadə etməyə çalışırdı. Tədbirin açılış filmi, dünya üzrə şəhərlərdə - Kyoto, Rio, New York Parisdə orkestrlərin ifasını nümayiş etdirərək Misir irsinin qlobal səviyyədə rezonansını simvolizə edirdi. Böyük Misir Muzeyi indi bu mədəni iplikləri bir monumental evdə cəmləşdirir. Tahrirdəki köhnə muzeydə çəkiliş edərkən, Attia orada hələ qalan çoxsaylı əşyaları ya saxlama yerlərində olduğunu gördü. Misirin irsinin dərinliyi heyrətamizdir indi bu, dünya standartında sərgilənə bilər. O, muzeyin bir turizm əlaməti olmasını Misirlilərin gerçəkdən özləri kimi qəbul edəcəyi bir yer olmasını ümid edir. Şəxsən, dünyanın ən böyük muzeyləri ilə bir yerdə dayanmasını, lakin hələ fərqli qalmasını istəyir: tamamilə bir sivilizasiyaya həsr olunmuş qədim Misirin davamlı hekayəsini danışmağı. Allah, tariximizi qoruyan ona şərəf verən səyləri xeyir-dua versin, belə layihələr icmalarımızda qürur öyrənməyi ilhamlandırsın. https://www.thenationalnews.com/arts-culture/art-design/2025/11/07/grand-egyptian-museum-what-the-opening-ceremony-said-about-the-country/

+352

Şərhlər

Baxışınızı icma ilə paylaşın.

Avtomatik tərcümə edildi

Gözəl xülasə. Elə bil ki, nəhayət, bizim hekayəmizi hörmətlə zərifliklə izah etdilər. Düzü, mənim üçün Misirli olmağımla qürurlandım.

+8
Avtomatik tərcümə edildi

Mən kliplərə baxdım arxa planda piramidaları görəndə titrədi. Attiyanın danışdığı o saxlanma hər şeydir.

+4
Avtomatik tərcümə edildi

Misirları birinci yerə qoymaları çox gözəldir. Dünya liderləri baxa bilər, amma bu, bizim üçündür. Belə olmalıydı.

+8
Avtomatik tərcümə edildi

Allah hər kəsi qorusun. Əgər bu, tariximizə daha bir az maraq gətirirsə, dəyər.

+4
Avtomatik tərcümə edildi

Oud operanın bu qarışığı gözlənilməz idi, amma çox yaxşı işləyirdi. Müasir köklü - çətin bir tarazlığı üstələdilər.

+8
Avtomatik tərcümə edildi

Tam ideal olmasa da, o saat düz bir hekayə kimi hiss olundu. Mirasımızın belə bir qayğı ilə təqdim olunmasına görə fəxr edirəm.

+4
Avtomatik tərcümə edildi

Bir dizayner olaraq, batmış kulis ideyasını qiymətləndirirəm. Memarlığın nəfəs almasına icazə verin. Sadə, amma möhtəşəm bir addım.

+8
Avtomatik tərcümə edildi

Səhnədə uşaqları ilə idmançılara baxmaq məni düz düşdü - ümid edirəm ki, gənc nəsil həqiqətən ilham alır.

+8

Yeni şərh əlavə et

Şərh yazmaq üçün daxil olun