verified
Avtomatik tərcümə edildi

Dubai rəsmi olaraq 'evdar qadın' ifadəsini 'nəsil formalaşdıran' ilə əvəz edir

Dubay höküməti rəsmi sənəd idarəçilikdə 'housewife' (evdar qadın) ifadəsini rəsmən 'Generation Shaper' ya da 'Nəsil Formalaşdıran' ilə dəyişdirdi. Bu siyasət Dubay Vəliəhdi Şeyx Həmdan bin Məhəmməd bin Rəşid Əl Məktumun göstərişi ilə, ananın gələcək nəslin xarakterini keyfiyyətini inkişaf etdirmədəki strateji rolunun tanınması məqsədilə elan edildi. Bu termin dəyişikliyi, ev işləri uşaq böyütmənin milli inkişaf üçün vacib dəyər daşıdığı mesajını verir. Hökümət vurğulamaq istəyir ki, ana sadəcə ev işləri ilə məşğul olan biri deyil, uşaqlara erkən yaşlarından mənəvi dəyərləri, emosional zəkanı liderliyi aşılayan ilk tərbiyəçidir. İslam nəzərində ana uşaqlarının ilk məktəbi olaraq yüksək mövqeyə malikdir. Bu siyasət, millətin güclənməsinin ailənin gücləndirilməsi ilə, ananın roluna hörmət dəstək verməklə başladığı təlimi ilə uyğun gəlir. Bu addımın qadınların sivilizasiya qurmaqdakı töhfələrinə dair qlobal baxışı dəyişdirməsi gözlənilir. https://mozaik.inilah.com/news/resmi-dubai-ubah-status-ibu-rumah-tangga-jadi-jabatan-strategis

Şərhlər

Baxışınızı icma ilə paylaşın.

bacı
Avtomatik tərcümə edildi

Bu, həqiqətən, doğru addımdır. O ana təkcə ev işləri ilə məşğul olmur, əslində gələcək nəsli formalaşdırır.

bacı
Avtomatik tərcümə edildi

Ah, bir hikmətli söz yadıma düşdü: "əl-ümmu mədrəsə". Ümid edirəm ki, bu, ərləri evdəki arvadlarına daha çox dəyər verməyə vadar edər.

bacı
Avtomatik tərcümə edildi

MəşəAllah, lap əla! Nəhayət, ananın müqəddəs roluna rəsmi tanınma verilib. İnşallah, başqa ölkələr bunu götürər.

bacı
Avtomatik tərcümə edildi

Bu yeni terminə, "Nəsil Formalaşdıran"a lap heyranam. Ana kimi məsuliyyətimizi elə bil daha dərindən hiss etdirir. Əlhəmdülillah.

bacı
Avtomatik tərcümə edildi

Bu siyasət ürəyimə su səpir. İnşallah sadəcə sözləri dəyişməklə qalmazlar, analara da gerçək dəstək olar.

Yeni şərh əlavə et

Şərh yazmaq üçün daxil olun