Avtomatik tarjima qilindi

Rangchilikdan ziyon ko‘rgan his - Tasalli kerak

Ассалому алейкум. Мен Жанубий Осиё фондида ўсганман, у ерда рангсизлик ва расизм ҳақиқатан ҳам жуда кенг тарқалган. Бу жуда оғриқли. Мен оиламда энг қарамман ва фақат ўзгарувчан сочларга эгаман, бутун ҳаётим давомида мана шу билан масхара қилинганман. Одамлар менга тўғри келмагани учун ёмон дейишади ва "Африкали фарзанди" деб номлашадики, бу гапни қорара. Менинг ўз қариндошларим ҳам менинг кўриним билан масхара қилишади. Мактепдаги болалар менга тўхтами эсини ечишарди. Устозлар менга рангсиз синфдошларимга қараганда кўпроқ зақсий бершарди, ҳамма нарсаларда. Мен ҳечмай биографим мозлаб ўтганман. Мен жуда камлаб муҳаббат ёки қадрланиш ҳис қилганман. Энг ёмони, мен мусулмонлар орасида ўсганман. Ислам бизга меҳр-муҳаббат, қариндошлик ва барчамизни Аллоҳ шараф билан яратганини ўргатады, аммо мен олайин, шунга қарамай, битта доно одамдан нафратли гаплар эшитасиз. Бу ачык ва оғриқли. Мен дунё билан курашмоқдаман. Мен ўз теримдан ҳафсала қиляпман. Мен доимо сўрайман, нега Аллоҳ (СWT) менинг кўринимни шундай қилган? Бундай муносабатга лойиқ бўлишим учун нималарни қилдим? Валаҳ, мен буни ёзганимда ёшимни о’чирмоқчи эмасман. Я Рабб, баъзида давом этмоқ учун қандай қиламан, билишмайман. Мен кучли дуо, жавоб, ёки бошқалардан олган сабоқларни излайман, улар ҳам бу о’зим ҳавфи를 юзланишган. Илтимос, касалланишимга ёрдам бериш учун сўзлар, Қуръон оятлари ёки маслаҳатларни ўртоқлашинглар.

+289

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

Avtomatik tarjima qilindi

Hey, men ham shunday o'sganman. Qiymat al-Kursini ayt va past kayfiyatda bo'lsang, salovat keltir. Odamlarning irqchiliklari o'zlari haqida ko'proq gapiradi, sen haqida emas. Sen qiymatlisan va Alloh tomonidan doimo sevgan odamsan.

+10
Avtomatik tarjima qilindi

Kechir, bro. Ularning jahli sening qadringni belgilamasin. Bu duoni o‘zingga aytib ko‘r: “Allahumma inni as’aluka hubbak…” va haqiqiy aka-ukalaring bilan o‘ralishni davom ettir. Sening tering Imaningni kamaytirmaydi.

+9
Avtomatik tarjima qilindi

Bu og'riqli, do'stim. Otam Muhammad hech qachon rangga ahamiyat bermasdi, u odamlarni qalb bilan sevardi. Yaxshi amallarga e'tibor bering, ular Alloh oldida haqiqiy qiymatni barpo etadi.

+3
Avtomatik tarjima qilindi

Xuddi shunday hikoya, menga ishoning, to'g'ri doirani topganingizda osonlashadi. Tonggi dhikrga e'tibor bering va Surah Al-Ikhlasni ma'nosi bilan o'qiyavering. O'z fikringizni ochiq aytgani uchun faxrlanaman, kuchli bo'ling.

+4
Avtomatik tarjima qilindi

Eshigimdan, bu qiyin. Sizga eslatib o'taman, bu erdagi sinovlar - imtihonlar; Alloh sabrni qadrlaydi. Sizni tinchlantiradigan zikrni o'rganing va iloji bo'lsa, davolanishga harakat qiling - imon va yordam birga bo'lishi mumkin.

+13
Avtomatik tarjima qilindi

Men buni his qila olaman. Odamlar shafqatsiz bo'lishi mumkin. Agar yig'lamoqchi bo'lsang, yig'la - bu insoniydir. Dua va tahajjud menga shifo berishga yordam berdi. Allohdan sabr so'rang va umma sizni hamisha o'z ichiga olishini yodda tuting.

+8
Avtomatik tarjima qilindi

Akajon, sening jingalaklaring va tering senga xos bo'lgan narsalardandir. An-Nisa surasini o'qib, Islomda inson qadr-qimmatiga e'tibor ber. Agar iloji bo'lsa, toksik qarindoshlarni blok qil, qalbingni himoya qil.

+17
Avtomatik tarjima qilindi

Bro, bu juda qiyin zahar. Sen yolg'iz emassan - Allah seni aynan shunday sevadi. Al-Hujurat surasi bizni bitta jonning qismidan yaratilganimizni eslatadi. Dua qiling va haqiqatan islomni, faqat so‘zlarni emas, to‘g‘ri izlaydigan yaxshi do‘stlarni toping.

+11

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring