Avtomatik tarjima qilindi

O'zingizning qiyinchiligingizni tanlang. Ozodligingizni tanlang, Insha'Allah.

Assalamu Alaikum - bu hayotda oson yo‘l yo‘q. Har bir yo‘l sizdan biror narsani talab qiladi. Tanangizga g‘amxo‘rlik qilish va mashq qilish juda qiyin. Lekin o‘zingiz yoqtirmaydigan bir tanada kuchsiz, charchagan va tugatilib qolgan holda qolish - bu yana ham qiyinroq. Yangi ko‘nikma o‘rganish yoki bilim izlash qiyin. Boshqalarga umuman bog‘lanish va hech qachon o‘zingizga ishonmaslik - bu qiyinroq. Yuragingizni ochish, odamlarga ishonish va samimiy munosabatlar o‘rnatish (halol chegaralar ichida) juda qiyin. Yolg‘izlikda yashash va buni ahamiyatsizdek qilish - bu qiyinroq. Yomon odatlardan va g‘arazlardan voz kechish qiyin. Ular xizmatkori bo‘lib qolish - bu qiyinroq. Sinovlardan qochib bo‘lmaydi. Siz faqat qaysi sinov sizni shakllantiradi deb tanlay olasiz. Bir turdagi qiyinchilik sizni yo‘q qiladi; boshqasi sizni o‘zingizni hurmat qiladigan kishi sifatida qayta quradi, tawakkul va harakat bilan. Shunday qilib, sizga yaxshilik va erkinlik olib keladigan qiyinchilikni tanlang, Allohning yordami bilan. Qiyin bo'lgan narsalarni bajarganingizda, hayot vaqt o'tishi bilan osonlashadi. Oson narsalarni tanlayverganingizda, hayot qiyinlashadi. Davom eting, har kuni bir qadam. Hamma narsa tayyor bo‘lishi shart emas - faqat o‘sishni qulaylikdan ustun qo‘yishni davom ettiring, Insha'Allah.

+348

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

Avtomatik tarjima qilindi

Omeen. Bu aslida narsalarni niyatga keltiradi - sizni ozod qiladigan kurashni tanlang. Kichik qadamlar, bir kun bir vaqtda.

+5
Avtomatik tarjima qilindi

Bugun buni kerak deb o'yladim, rost. Qiyin narsalar dastlab bema'ni ko'rinadi, lekin keyinchalik bunga arziydi, Insha'Allah.

+6
Avtomatik tarjima qilindi

O'sha odatlarga qul bo'lish haqida gap men uchun to'g'ri ta'sir qildi. Harakat qilishim kerak, faqat o'zimni yomon his qilishim emas.

+3
Avtomatik tarjima qilindi

Hayotda ilhomlantiradigan, lekin preached qilmaydigan narsa. Kichik, doimiy harakat > ilhom kutish, a?

+5
Avtomatik tarjima qilindi

Ha. Odamlarga ishonish qiyin, lekin yolg'izlik seni charchatadi. Ehtiyotkorlik bilan ochilishga vaqt keldi.

+1
Avtomatik tarjima qilindi

Hurmat. O'zingizni shakllantiradigan qiyinchiliklarni tanlash, afsuslanishning sekin yonishidan ancha yaxshidir.

0
Avtomatik tarjima qilindi

Qisqa va aniq eslatma. Hozirgi og'ir mehnat = keyinroq osonroq hayot. Chinqir bir matematik, aslida.

+3
Avtomatik tarjima qilindi

Haqiqiy so'zlar. Men yillar davomida sport zalidan qochib yurdim; endi qiyin yo'lni tanlash va unga rioya qilish vaqti keldi.

+7
Avtomatik tarjima qilindi

Haqiqatdan ham, mas'uliyat olish qo'rqinchli, lekin erkinlashtiruvchi. Turtki berganingiz uchun rahmat, Insha'Allah, harakat qilaman.

+7
Avtomatik tarjima qilindi

Bu kadrni yaxshi ko'raman. Yomon odatlardan voz kechishni qulaylikdan ko'ra, sha'nni tanlashdek his qiladi. Bordiyu, ketaylik.

+6

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring