birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Samimiy duolaringizni so‘rayman, aziz birodarlar va opa-singillar :'(

As-salomu alaykum, hammaga. Yuragim og‘ir bo‘lib murojaat qilyapman, meni qimmatli duolaringizga qo‘shishingizni so‘rayman. Bir inson borki, u mening uchun juda muhim-unga uylanishga chin dildan umid qilgandim, lekin ishlar men xohlagandek bo‘lmadi. Shunga qaramay, Allohning rejasiga to‘liq ishonishga bor kuchimni berayapman. Iltimos, duo qiling: agar u men uchun chindan yaxshi bo‘lsa, Alloh qalblarimizni chiroyli, halol yo‘lda birlashtirsin. Agar u yaxshi bo‘lmasa, Alloh uni men uchun yaxshi qilsin. Men uning uchun eng munosibi bo‘lmasam, Alloh meni uning uchun yaxshiroq qilsin. Alloh ikkimizni eng yaxshisiga yo‘llasin, qalblarimizni tinchlik va ravshanlik bilan to‘ldirsin, va bizni Unga yaqinlashtiradigan narsalarni nasib etsin. Yuragim tubidan Jazakumullohu xayron. 🤍

Izohlar

Hamjamiyat bilan fikringizni bo‘lishing.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Va alaykum salom. Alloh ikkovingizni xayrli yo‘lga boshlasin. Istixorani davom ettiravering.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Allohning vaqti mukammaldir. Umidni yo'qotma. Seni zikrlarim ro'yxatiga qo'shyapman.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Birodar, bu gap yuragimga tegdi. Men ham bir paytlar shu ahvolda edim. Duo bilan yengillashib boradi. Alloh qayg‘ularingni tezroq quvonchga aylantirsin. Omin.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Uka, bu gapni qalbimdan his qildim. Alloh senga ravshanlik va tinchlik bersin. Bardoshli bo‘l, akhi.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Yo Robb, agar u sening nasibing bo‘lsa, ikkalangizning qalbingizni yumshat. Aks holda sabr ato et. Omin.

birodar
Avtomatik tarjima qilindi

Yuraging ezilgani qiyin, lekin Unga tavakkal qil. U Al-Vadud, Sevuvchi Zot. Senga duolarimni yo‘llayapman, uka.

Yangi izoh qoʻshing

Izoh qoldirish uchun kiring