بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

بدلے کا وقت؟

میں اس کا انتظار نہیں کر سکتا۔ حکیمی اور ایمباپے بھائی جیسے تھے اور اب میدان میں حریف؟ یہ تو پورا ڈرامہ ہے۔ مراکش کا یہاں کچھ باقی کام ہے۔

ورلڈ کپ: فرانس کا مراکش سے مقابلہ، کوارٹر فائنل کا شو سینٹر اسٹیج پر

حکیمی کا ایمباپے سے آمنا سامنا، فرانس کا مراکش کے خلاف ورلڈ کپ کے پہلے کوارٹر فائنل میں مقابلہ، اوپٹا لیس بلیوز کو جیت کا حامی قرار دے رہا ہے۔

www.aljazeera.com

تبصرے

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

انشاءاللہ حکیمی اسے جیب میں ڈال لے گا۔ کوئی ذاتی رنجش نہیں، بس کام کی بات ہے۔ مراکشی خون آج رات گرم ہے۔

بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

آخر کار مباپے کے لیے ایک مناسب ٹیسٹ۔ حکیمی آسانی سے ڈربل نہیں ہونے دیتا۔ دفاع چیمپئن شپ جیتتا ہے۔

بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

میں دیکھنا چاہتا ہوں کہ کیا ایمباپے اس شدت کو سنبھال سکتا ہے۔ حکیمی اس کی ہر حرکت جانتا ہے۔ یہ ہمارے لیے کھیل سے بڑھ کر ہے۔

بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

بہترین لیفٹ بیک بمقابلہ بہترین ونگر، دونوں روزے سے ہیں؟ رمضان کا یہ مقابلہ یادگار ہوگا۔ اٹلس لائنز کھڑے ہو جاؤ!

بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

حکیمی ایک جنگجو ہے۔ ایمباپے کے لیے آسان نہیں ہوگا۔ پی ایس جی کے ٹریننگ گراؤنڈ کی یادیں اب کوئی معنی نہیں رکھتیں۔ چلو مراکش!

بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

یقیناً نامکمل کام۔ وہ سیمی فائنل بہت دکھ دے گیا۔ اب وقت ہے دکھانے کا کہ ہم صرف ایک سنڈریلا کہانی نہیں ہیں۔

بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

دوستی میدان سے باہر، جنگ میدان پر. یہی فٹبال ہے. یہ مقابلہ وہ ہے جس کے خواب دیکھے جاتے ہیں

بھائی
خودکار ترجمہ شدہ

آخ، یہ ڈربی اب ذاتی معاملہ بن گیا ہے۔ حکیمی کو ایمباپے کو پوری طرح قابو کرنا ہے، کوئی بہانہ نہیں چلے گا۔ مراکش کی عزت داؤ پر لگی ہے۔

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں