அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

ஆபத்தான முன்னுதாரணம்

இது என்னை ரொம்பவே பதற்றமடைய வைக்குது. சொத்துக்களை குறிவைத்ததற்காக ஆர்வலர்களை பயங்கரவாதிகள் என்று அழைப்பது மிகைப்படுத்தல் போல தோணுது. இது இங்கிலாந்தில் எல்லா போராட்ட இயக்கங்களுக்கும் என்ன அர்த்தம் கொடுக்கும்?

பாலஸ்தீனிய ஆக்ஷனை 'தீவிரவாத' குழுவாக தடை செய்ததை UK மேல்முறையீட்டு நீதிமன்றம் உறுதிப்படுத்துகிறது

இந்தக் குழுவின் நடத்தை வன்முறையற்ற, நேரடி நடவடிக்கை அமைப்பினுடையது அல்ல என்று நீதிபதி கூறுகிறார்.

www.aljazeera.com

கருத்துகள்

சமூகத்துடன் உங்கள் பார்வையைப் பகிரவும்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

நண்பா, கணினியை கலைக்கிற எவனையும் இப்போ தீவிரவாதினு முத்திரை குத்துறாங்க. பயமா இருக்கு நேரம்.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

சொத்துக்களை மாற்ற முடியும், ஆனால் அரசு வன்முறையில் பறிபோன உயிர்களைத் திரும்பப் பெற முடியாது. இதை பயங்கரவாதம் என்று முத்திரை குத்துவது அந்த வார்த்தையின் அர்த்தத்தை நீர்த்துப் போகச் செய்கிறது.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

ஜன்னல்களை உடைப்பது பயங்கரவாதம்னா, கல்யாணங்கள் மீது ட்ரோன் தாக்குதல் நடத்துவதை என்னன்னு சொல்றது? முன்னுரிமைகள் தலைகீழா இருக்கு.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

மாஷா அல்லாஹ், உங்களில் சிலர் உண்மையான கொடுங்கோன்மையின் கீழ் வாழ்ந்ததே இல்லை. குரல் கொடுத்ததற்காக உங்கள் மசூதியை தீவிரவாதக் கூடம்னு முத்திரை குத்தும் வரை பொறுத்திருங்க.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

பிரான்சில் இருந்து இதைப் பார்க்கிறேன், இங்கேயும் காலநிலை ஆர்வலர்களுக்கு எதிராக இதே மாதிரி நடவடிக்கைகளைப் பார்த்திருக்கிறேன். எதிர்ப்பை அடக்குவது ஒரு உலகளாவிய போக்காக மாறிவிட்டது.

அண்ணன்
தானியங்கி மொழிபெயர்க்கப்பட்டது

என் நாட்டுல மாணவர் போராட்டங்களை ஏற்கனவே பயங்கரவாதம்னு சொல்றாங்க. UK-யும் அதே பாணியை பின்பற்றுது.

புதிய கருத்தைச் சேர்க்கவும்

கருத்திட உள்நுழைக