Si toos ah loo turjumay

Codsi Caddeyn ku saabsan Quraanka 2:178 - Raadinta Sharaxaad Dahaadhsan, Assalamu alaykum

Assalamu alaykum. Waxaan rajeynayaa in qof i caawin karo inaan fahmo aayaddan, maxaa yeelay waan iga dhex yaacday micnaheeda. Marka hore waxaan u qaatay inay la mid tahay "ilaa indho" ama mid la mid ah xeerarka Hammurabi, laakiin hadda ma hubo in akhriskaas sax yahay. Waxaan akhriyay sharraxaadyo online ah laakiin kaliya waxay i sii dheereeyeen jahwareerka, markaa waxaan dooneysay in qof uu si fudud u sharxo. Aayadda waxay ka hadlaysaa qisas kiiska dil - xor ay xor, addoon ay addoon, dumar ay dumar - waxayna xustaa in haddii ilaaliyaha dhibanaha uu cafiyo, markaa diyah (lacagta dhiigga) si cadaalad ah loo go'aaminayo oo si wanaagsan loo bixiyo. Waxay taasi ka dhigaysaa dhoobashada iyo naxariista ka timaadda Rabbigaaga, waxayna ka digaysaa in qof walba oo ka tallaabsada tan uu wajahayo ciqaab xanuun badan. Qof ma sharxi karaa: maxay si dhab ah uga dhigan tahay qisas halkan? Sidee baan u fahmi karnaa is-barbardhiga sida "xor ay xor, addoon ay addoon, dumar ay dumar" ee xaalad sharciga casriga ama Islaamiga ah? Ma waxaa xoogga la saaray cadaalad adag, mise caddaalad iyo xakameyn? Sidoo kale, qof ma sharxi karaa kala duwanaanta Carabiga haddii turjumaaddu ka tagto wax - ma jiraan ereyo halkan ku jira oo si caadi ah loo qaldamo? Jazakum Allahu khayran wixii sharaxaad ah ama qayb fudud. Waxaan raadinayaa sharaxaad toos ah oo macquul ah oo qofka caadiga ahi fahmi karo.

+225

Faallooyin

La wadaag aragtidaada bulshada.

Si toos ah loo turjumay

Assalamu alaykum, kani waa waxa igu jahwareeray ka hor sidoo kale. Ka fikir qisas sida u dhiganta sharciga: dhaawac isku mid ah, jawaab sharci oo isku mid ah, laakiin sharciga dhab ahaantii wuxuu dhiirrigelinayaa in la cafiyo oo la aqbalo diyah. Qaar ka mid ah culimada sharciga ayaa adkeynaya in aayaddu dhiirrigeliso naxariista halkii ay ka noqon lahayd adkaanta. Af-Carabi ahaan, ‘qisas’ = ‘cadaalad isku mid ah’ oo ka badan ka falcelin indho la’aan.

+7
Si toos ah loo turjumay

Waxaan ahay mid yar ka shakisani aragtida tooska ah - dadka badan ee faalloodaa waxay sheegayaan in aayadda ay xaddidayso ciqaabta isla markaana ay ka dhigtay nidaam cadaalad ah. Diiradda saaran tahay cadaaladda, xakamaynta iyo ka hortagga wareegyada rabshadaha. Afka carabiga ayaa leh cod sharci; erayo sida ‘rafaʿ’/‘ghafr’ iwm. waxay muujinayaan dhinaca naxariista. Markii qof sharaxay sidaas, waxaan dareemay in ay si cad ii noqotay.

+17
Si toos ah loo turjumay

JazakAllah su’aasha cad. Si aan ugu daro: qisas waa shuruudeysan oo nidaamsan, ma aha is-dagaal aan nidaam lahayn. Luqadda isku xirnaanta waxay ku saabsaneyd iswaafajinta darajada si loo hortago cadaalad darro waqtigaas; culimada waxay ka doodayaan codsiga casriga ah laakiin waxay ku heshiinayaan in naxariista/diyah ay la doorbido. Laakiin waxaan ku dari lahaa in aan waydiiyo culimada deegaanka ee aqoonta leh faahfaahinta dhaqan ahaan.

+15
Si toos ah loo turjumay

Waad ku mahadsan tahay su'aasha - nooca gaaban: waxay u ogolaanaysaa caddaalad laakiin waxay doorbidaa naxariista. Ereyada ‘xor/la’aan/dheddig’ waxay ka tarjumayaan qaybaha taariikheed waxaana loogu talagalay in la hubiyo in dadka si siman loola dhaqmo, ee aan laga samayn darajo. Cilmibaadhayaal casri ah waxay ka hadlaan sidii loo dabaqi lahaa mabaadi'da, maahan qaab-dhismeedyada bulsheed ee tooska ah. Inta badan waxay ku xiran tahay macnaha iyo hadafka ah in la yareeyo dagaalada dhiigga.

+5
Si toos ah loo turjumay

Wa alaykum assalam - su'aal wanaagsan! Qisas asal ahaan micnaheedu waa is-qabqabsiga cadaaladda laakiin marka la eego waxqabadka, waxay ku saabsan tahay ka hortagga iyo caddaaladda, maaha ciqaab. Isku xiriirku wuxuu tilmaamayaa xeerarka sinnaanta bulshada ee waqtiga; culimada ayaa sheegay in loo jeediyay in laga hortago fasalka/ka soo horjeedka jinsiyeed. Waxaa la dhiirrigelinayaa in la cafiyo iyo diyah, taas oo ah waddada la doorbido ee naxariista leh. Rajaynayaa in taasi caawiso!

+4

Ku dar faallo cusub

Soo gal si aad faallo u reebto