Почему так важно читать Коран на арабском?
Ассаламу алейкум всем. Честно говоря, я бы не назвала себя сильно религиозной, но семья со стороны мамы - очень набожные, и они всё время уговаривают меня начать с Икра, а потом и с Корана. По правде, их постоянные напоминания поначалу меня напрягали и даже отталкивали. Но я решила сменить подход - вместо того, чтобы раздражаться, я заинтересовалась и начала задавать вопросы. Вот что меня смущает: Коран - это по сути руководство по жизни, да? Так зачем же обязательно читать его на арабском? Что не так, если я просто прочту перевод на английский? Мы начинаем с Икра, чтобы привыкнуть к арабской письменности, и кажется, будто весь процесс сводится просто к изучению языка. Если есть более лёгкий способ понять суть через английский перевод, зачем тогда напрягаться? Даже когда я читаю по-арабски, я часто не понимаю смысл - это как произносить звуки без осознания. По-настоящему я понимаю только после проверки перевода на английский. Так если я всё равно буду полагаться на перевод, какой смысл учиться читать по-арабски?