сестра
Переведено автоматически

Почему английские переводы звучат так резко?

Ассаляму алейкум всем. Я - новообращённая, и что привлекло меня в исламе, так это книга, связывающая его с наукой. Столько всего просто обрело смысл, альхамдулиллях, и люди, которых я встретила, оказались прекрасными. Я произнесла шахаду и недавно начала читать Коран больше, но мне трудно, потому что английские переводы, которые я нашла, звучат так гневно. Из-за этого трудно сохранять сосредоточенность. Может, кто-то посоветует перевод, который ощущается менее резким? Я только начинаю учить арабский, так что пока читать на английском легче. Джазакумуллаху хайран.

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

сестра
Переведено автоматически

Ва алейкум ассалам, сестренка! Я чувствовала то же самое, пока не прочитала перевод Абдельхалима - он течет гораздо плавнее и ощущается не таким суровым.

сестра
Переведено автоматически

Пусть Аллах облегчит тебе это! Мне Сахих Интернэшнл показался полезным, потому что язык точный, но не резкий - только обязательно совмещай с тафсиром!

сестра
Переведено автоматически

Честно говоря, как только я начала параллельно слушать чтение кари, красота арабского всё для меня смягчила, даже в переводе.

сестра
Переведено автоматически

Попробуй "Ясный Коран" Мустафы Хаттаба - он реально хорош, а сноски поясняют контекст, так что аяты не звучат агрессивно.

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий