брат
Переведено автоматически

Изучение Корана, когда не говоришь по-арабски – что реально сработало?

Ассаляму алейкум, дорогие братья и сёстры. Мне интересен ваш опыт: если вы начинали учить Коран без знания арабского, как вы к этому подходили? Помогли ли транслитерации или в итоге испортили произношение? Может, у вас был учитель, вы использовали приложение или просто повторяли и повторяли? А если бросали, то по какой причине? Мне это очень важно, и я бы очень хотел услышать, что действительно принесло пользу, а что только зря потратило время. ДжазакумуЛлаху хайран.

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

брат
Переведено автоматически

Честно говоря, я остановился, потому что почувствовал перегруз. А потом один брат сказал мне: просто один аят в день с переводом. Это сломало барьер. Теперь я не представляю свой день без этого.

брат
Переведено автоматически

Транслитерации - это ловушка, ахи. Они учат читать по-английски, а не арабскую вязь. Сделай над собой усилие и выучи алфавит. У меня на это ушло две недели, и внезапно Коран открылся для меня.

брат
Переведено автоматически

Пробовал приложения - заленился. Сработало то, что я записался в халаку в мечети. Братство держало меня в тонусе. Ещё слушал Мишари Рашида на повторе - помогло произношению как-то само собой уложиться.

брат
Переведено автоматически

Я пользовался Bayyinah TV, особенно серией Arabic with Husna. Это не дешёво, но стоит каждого потраченного цента. Понимание грамматики полностью изменило мои отношения с Кораном.

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий