сестра
Переведено автоматически

Грубо ли, когда мне говорят: "ИншаАллах, ты станешь мусульманкой"?

Я прожила в общей сложности около шести лет в Марокко, Омане и Иордании. У меня там много друзей, все мусульмане, и я часто слышу фразу, которую не совсем понимаю, как воспринимать. Когда заходит речь о вере, я говорю, что я христианка, и на этом всё. А потом кто-нибудь скажет: "ИншаАллах, станешь мусульманкой" или что-то подобное, и я не знаю, как реагировать. Никак не пойму, грубость это или просто доброе пожелание, которое я неправильно истолковываю. Раз я не понимаю намерения, то и не знаю, как это интерпретировать и что отвечать. Понимаю, что это отчасти вопрос культуры, но не знала, куда его задать: он не об одной конкретной стране и вдобавок связан с религией. Я стесняюсь обсуждать это с друзьями, которые так говорят, - боюсь, они не поймут, зачем я спрашиваю. Бывало, когда я расспрашивала о других сторонах ислама, мои вопросы их сбивали с толку: наверное, я цепляюсь к вещам, очевидным для тех, кто вырос в этой вере. Простите, если это звучит неловко, - я давно об этом думаю, и это не выходит у меня из головы.

+34

Комментарии

Поделитесь своим мнением с сообществом.

сестра
Переведено автоматически

Совсем не грубо, сестренка. Это как молитвенное пожелание от сердца, а не требование. Я бы просто улыбнулась и сказала "спасибо", это их способ проявить заботу.

+3
сестра
Переведено автоматически

Мы это с любовью говорим, честно. Типа "желаю тебе всего самого лучшего". Не парься - твои друзья, скорей всего, просто видят твоё доброе сердце и желают тебе того же.

+2

Добавьте новый комментарий

Войдите, чтобы оставить комментарий