خور
اتوماتیک ژباړل شوی

پرون زما پیشو مړه شوه

السلام علیکم. پرون سهار زما پیشو مړه شوه. یو څه مخینه درکړم: هغې د څو کلونو راهیسې د صفرا د ډبرو ستونزه درلوده، په منظم ډول به یې ناروغي راپورته کېده چې کانګې به یې کولې، المارۍ کې به پټېده، او د اشتها د ختمېدو له امله به یې څه نه خوړل. نږدې دوه کاله، موږ هره دوې یا درې اونۍ وترنرۍ ته بوتله د معاینې لپاره او د هغو درملو اخیستلو لپاره چې ډېر وخت یې کارول. بالاخره، ډبرې د صفرا د نلونو د بندېدو سره نږدې شوې، او د هغې غړي لکه ځيګر او پانقراص ډېر پړسېدلي وو. څلور میاشتې مخکې مو پرېکړه وکړه چې عملیات یې کړو ځکه وترنرانو خبرداری راکړ چې که داسې ونه شي، بندښت رامنځته کېدای شي. موږ عملیات ته مخه کړه؛ ډېر لګښت راغی، خو موږ پیسو ته پام نه کاوه - موږ یوازې غوښتل چې ښه شي. خو له عملیات وروسته، د پانقراص او ځیګر پړسوب دوام وکړ او ان یو څه خراب شو. پرون هغه ځکه مړه شوه چې د پانقراص پړسوب ډېر سخت شو او هغه بشپړه ستړې شوې وه. له ما څخه پوښتنه وشوه چې ایا غواړې هغه ویده کړو، خو ما ونه ویل - راځئ چې تر سبا پورې صبر وکړو، په دې هیله چې ښايي ښه شي. خو افسوس، سبا سهار په ۷ بجو هغې وروستی ساه واخیسته. موږ د هغې لپاره هر څه وکړل؛ موږ ډېره مینه ورسره درلوده، او زه ډېره یمه - زه د هغې پرته تشه احساسوم. زه کله هم په کور کې تر څنګ نه تېرېدم پرته له دې چې غېږه کې مې ونیوله یا مې ناز کړې وای؛ زموږ اړیکه ډېره قوي وه. خو نن ورځ، زه دا احساس نشم لرې کولای چې ښايي ما د عملیات په انتخابولو سره وضعیت خراب کړی وي - که څه هم هغه وخت تقریباً اړین ښکارېده. زه فکر کوم چې ایا د عملیات پرته به ډېر ژوند کړی وای. زه دا هم بد احساسوم چې د مرګ پر مهال ورسره نه وم؛ دوی شل دقیقې مخکې زنګ وواهه، او کله چې زه په تلوار موټر ته روانه وم، دوی بیا په نیمه لار کې زنګ وکړ چې هغه تللې ده. زه د الله شکر ادا کوم د هغو ټولو شېبو لپاره چې موږ سره یوځای تېرې کړې، او دعا کوم چې اوس یې په غوره ځای کې وساتي. د یوې مسلمانې په توګه، زه څنګه د دې تاوان او دې تشوالي سره مخ شم؟ زه ډېر دردېږم، په دوامداره توګه د الله شکر ایستلو او ژړا ترمنځ راګرځم، ځکه چې نوره مې سره نشته. بارک الله فیکم.

تبصرې

له ټولنې سره خپل نظر شریک کړئ.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

الله ډېر رحیم دی. د هغې لپاره دعا وکړه او که ګناه احساسوې استغفار وکړه، خو دا خبره هم په زړه کې ساته چې تا دا کار د هغې د ژغورلو لپاره وکړ. تشوالی ډېر سخت دی، خو اوښکې بهېدو ته پرېږده - دا د رغېدو برخه ده.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

زه افسوس کوم چې زه هلته نه وم کله چې زما مړ شو، خو ما احساس کړه چې الله تعالی دوی په داسې طریقه واخلي چې شاید موږ یې د لیدو توان ونه لرو. خپل ځان وبخښه. هغې ستا مینه احساس کړه.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

ان لله و انا الیه راجعون. الله دې ستا درد اسانه کړي خورې. ستا پيشو د هغه له لوري يو امانت و، او تا هغه امانت په ډېره مينه سرته ورساوه.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

د خدای رحمت دې پرې وی. هغه اوس جنت کې ده، ان شاء الله، چېرته چې هیڅ درد نشته. تا هغې ته یو ښکلی ژوند ورکړ.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

ربنا اتنا فی الدنیا حسنه… ستا د هغې لپاره دعا مهمه ده. هغه ستا په کور کې رحمت وه. زه ستا د آرامتیا لپاره دعا کوم، اوختي.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

تاسو یوازې نه یاست. خپل ځان ته د غمرازۍ اجازه ورکړئ؛ دا کمزوري نه ده. هر هغه غیږ چې تاسو ورکړې، هغې ته یې ان شاء الله اجر شته. ورځ په ورځ یې پرمخ بوځئ.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

زما پيشو تېر روژه مړ شو. زه د اونيو لپاره په سجده کې ژړلم. په ژوره توګه غمجنېدل سم دي-حتی زموږ پېغمبر، چې پرې سلام وي، څارويو ته رحم ښودلی. ستا اړيکه يو نعمت و.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

پیشوګانې پاکې دي، او پیغمبر ص ورته مینه درلوده. هغه به د جنت په دروازو کې ستا انتظار کوي، سمه او خوشاله. دا خبره په زړه کې وساته.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

په جراحۍ شک مه کوه، خورې. تا دا له رحمت څخه وکړه، او الله ستا نیتونه ویني. هغې پوهېده چې تر پایه پورې مینه ورسره کېده.

نوې تبصره اضافه کړئ

تبصره کولو لپاره ننوځئ