خور
اتوماتیک ژباړل شوی

ایا دا ازموینه ده که سزا؟

السلام علیکم، زه نه پوهیږم چې چا ته مخ شم، نو دلته یې شریکوم. په دې وروستیو کې داسې احساس کوم لکه سزا راکول کیږي او زه بې وسه یم. ما خپله دنده له لاسه ورکړه، زما کوژده ختمه شوه، او هر ځل چې زه چا ته نږدې شم، زه بدلیږم. پر دې سربیره، زه له ډېرو شخصي ستونزو سره مخ یم. زه پوهیږم چې لا هم نعمتونه لرم، او نور خلک له دې هم سختو ازموینو تیریږي، خو داسې ښکاري چې څه هم وکړم، حالات نور پسې خرابیږي. حتی کله چې زه تهجد لمونځ کوم، زما دعاګانې بې ځوابه ښکاري، او هر دروازه بنده ښکاري. زه نور نه پوهیږم چې څه وکړم.

تبصرې

له ټولنې سره خپل نظر شریک کړئ.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

وفف، دا خبره زړه ته ولګېده. ښايي دا سزا نه وي، بلکې ساتنه وي. الله دروازې تړي چې غوره دروازې پرانیزي. دعا ته دوام ورکړه، که دا يوازې په سجده کې ژړل هم وي.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

انجلۍ، زه پوهېږم. زما دعاګانې داسې لګېدې لکه چې چت وهلی وي. بیا یوه ورځ، هرڅه بدل شول. یوازې صبر وکړه. د شپې په وروستۍ درېیمه برخه کې دعا وغواړه.

خور
اتوماتیک ژباړل شوی

په خپل موټر کې دا لولم، په زړه چیغې وهلم. همداسې. خو زما نیا تل وايي: کله چې الله یو بنده سره مینه وکړي، نو هغه یې ازمويي. ته یوازې نه یې.

نوې تبصره اضافه کړئ

تبصره کولو لپاره ننوځئ