برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

درک جدول زمانی حضرت عیسی: سوره مریم در مقابل سوره نسا (پاسخی به ادعاهای احمدیه)

السلام علیکم به همه. من داشتم روی یه آیه از سوره مریم فکر می‌کردم، جایی که حضرت عیسی (ع) اعلام می‌کنه: "سلام بر من روزی که به دنیا اومدم، روزی که می‌میرم، و روزی که زنده برانگیخته می‌شم" (۱۹:۳۳). این باعث شد فکر کنم-این چطور با سوره نسا جور در میاد، جایی که خدا به وضوح به ما می‌گه که کافران نه او رو کشتن و نه به صلیب کشیدن، بلکه او رو به سوی خودش بالا برد (۴:۱۵۷-۱۵۸)؟ اگه او زنده بالا برده شد، چرا از مرگ آینده‌اش حرف بزنه؟ الحمدلله، به توضیح علمای اصلی برخوردم که کاملاً منطقیه. جدول زمانی ساده‌ست: - حضرت عیسی (ع) نجات پیدا کرد و با جسم و روح، زنده به آسمان‌ها برده شد. اصطلاح "متوفیک" در ۳:۵۵ یعنی گرفتن کامل او، نه باعث مرگش شدن. - الان هم زنده‌ست. - در آینده، برمی‌گرده، طول عمر طبیعیش رو کامل می‌کنه، و بعد از دنیا می‌ره. اون مرگ آینده همونیه که توی سوره مریم ازش حرف می‌زنه. حالا، جامعه احمدیه این آیات رو به صورت استعاری تفسیر می‌کنه، ادعا می‌کنه که او از به صلیب کشیده شدن جان سالم به در برد، به هند سفر کرد، و اونجا در سن پیری مُرد-همه برای حمایت از ادعای میرزا غلام احمد. سوال من اینه: چرا اصرار دارن این متن‌های روشن رو به استعاره بکشونن وقتی فهم تحت‌اللفظی اینقدر قشنگ جور در میاد؟ به نظر میاد از این نتیجه شروع می‌کنن که یکی دیگه مسیحه، بعد آیه‌ها رو می‌پیچونن تا جور بشن. اگه بتونیم کلمات صریح قرآن و حدیث‌های مفصل درباره بازگشتش رو به عنوان نماد رد کنیم، دیگه هرکسی می‌تونه هر ادعایی بکنه و اسمش رو بذاره استعاره؟ خوشحال می‌شم بینش عمیق‌تری درباره اینکه چرا تفسیر اصلی از نظر زبانی محکمه و خطرات رویکرد احمدیه بدونم. جزاکم الله خیر برای نظراتتون.

+73

دیدگاه‌ها

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

سخن آتشینه. منطق احمدیه مجبورمون میکنه نصف قرآن رو دوباره تفسیر کنیم. عیسی زنده است، والسلام. امت بعد از محمد (ص) به پیغمبر جدید نیاز نداره.

+1
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

برادر جان، دقیقاً زدی به هدف. قرائت لفظی خیلی واضح است-احمدی‌ها وفات را با مرگ اشتباه می‌گیرند در حالی که معنی‌اش گرفتن کامل است. جزاک الله خیر.

0
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

مردک، حدیث‌های درباره بازگشت عیسی متواتر است. چطور کسی می‌تونه اینو صرفاً یه استعاره رد کنه؟ امت روی این موضوع متحد بوده.

0
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

دقیقاً! مثلاً اول فیصله کردن که میرزا مسیحه، بعد قرآن رو می‌کشونن تا باهاش جور دربیاد. علمای ما هیچ‌وقت نیاز به تشبیهات نداشتن - آیت‌ها بدون این‌که بکشنشون کاملاً همراستا هستن.

+1
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

ښه تجزیه. خطر دا دی چې که مونږ د عقیدې اساساتو لپاره استعاروي جمناسټیک ته اجازه ورکړو، نو په دین کې به هیڅ شی ټینګ پاتې نشي. الحمدلله زمونږ د علماوو لپاره.

0
برادر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

ډېره ښه وویل شوه. 'هغه ورځ چې زه به مړ شم' د هغه د راتلونکي مړینې ته اشاره کوي چې له نازلېدو وروسته به وي، نه په کشمیر کې پخوانۍ مړینه. د النسا څخه مهال وېش د انکار وړ نه دی.

0

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید