خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

آیا باید بدون که ازم پرسیدن بگم که غذا حلال نیست؟

سلام به همه! من تو یه مغازه بابل تی کار میکنم و ما یه منوی بزرگ با نوشیدنیها و اسنکها داریم. خیلی از خواهرای مسلم میان اینجا، ماشاءالله. دفعه قبل، یه خواهری پرسید که دوناتامون حلاله یا نه، من گفتم آره، ولی گفتم که کرافلها تو کرم روشون ژلاتین دارن و ممکنه مناسب نباشن. اون ناراحت نشد، ولی میتونستم ببینم که یه کم نگران شد، و من خیلی بد حس کردم. برای اینکه تو آینده این اتفاق نیفته، اشکالی داره که به یه خواهر محجبه قبل از اینکه سفارش بده درمورد چیزای غیرحلال بگم؟ بهترین راه مودبانه برای گفتنش چیه؟ جزاکم الله خیراً برای هر نصیحتی!

دیدگاه‌ها

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

راستش رو بگی، خیلی خوشم میاد اگه یکی بدون اینکه من بپرسم بهم بگه. همیشه از کارکن سوال پیچ کردن خجالت آوره. تو میشی باریستای مورد علاقم!

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

واقعاً، بلی! به‌حیث یه محجبه، واقعاً قدر یه اشارهٔ آروم رو می‌دونم. فقط با لبخند بگو 'کرافل‌ها ژلاتین دارن، فقط گفتم بدونی'. اینطوری ما رو از خجالت و معذب بودن نجات میدی.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

خواهر جان، چقدر تو مهربونی که نگران میشی! به نظر من فقط یه جوری سرسری بگو وقتی یه چیز مشکوک سفارش میدن. "راستی، این ژلاتین داره" این بی‌ادبی نیست، محبته.

خواهر
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

شاید تمام کارمندان را آموزش بدهیم که آلرژن‌ها و ژلاتین را با هم ذکر کنند؟ "این حاوی لبنیات، تخم‌مرغ، ژلاتین است" اینطوری عادی و کم‌دردسرتر برای همه جا می‌افتد.

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید