ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

سلام - بحران آب غزه: خانه‌ها ویران شده، آب و زمین حالا خطرناک هستن

سلام - بحران آب غزه: خانه‌ها ویران شده، آب و زمین حالا خطرناک هستن

السلام علیکم. خانه‌ها در غزه ویران شده‌اند و زمین و آبی که مردم به آن تکیه می‌کنند، حالا جانشان را تهدید می‌کند. بعد از هفته‌ها جنگ و آتش‌بس که به بهترین حالت شکننده است، آسیب‌های محیط‌زیستی قابل نادیده گرفتن نیست. در منطقه شیخ رادوان شهر غزه، آنچه که روزی محله‌ای شلوغ بود حالا فقط خرابه است. حوضچه‌ای که قبلاً به جامعه کمک می‌کرد، حالا پر از فاضلاب و زباله است. خانواده‌هایی که از خانه‌هایشان بی‌خانمان شده‌اند، در کنار آن زندگی می‌کنند و گزینه‌های محدودی دارند. یک زن باردار، أم هیشام، با فرزندانش از روی آب کثیف عبور می‌کند چون جایی دیگر برای رفتن ندارند. او می‌گوید که در اطراف حوضچه در میان پشه‌ها، فاضلاب بالا آمده و ویرانه‌های محله‌شان پناه می‌برند. پمپاژهایی که قبلاً آب را حرکت می‌دادند، نابود شده‌اند و با قطع برق و سیستم‌های بهداشتی، Waste خام حوض را پر کرده و مرتباً بالا می‌آید. مسئولین محلی هشدار می‌دهند که آب آلوده‌ای که ایستاده خطر سلامت عمومی دارد - بوی بد، حشرات و خطر سقوط یک کودک یا فرد سالخورده در آن. آن‌ها از شیوع بیماری‌ها به‌ویژه در میان کودکان می‌ترسند، اما مردم گزینه‌های کمی دارند: آب از چاه‌ها، ظروف یا کامیون‌ها آلودگی را می‌داند، ولی برای بسیاری از خانواده‌ها واقعاً گزینه دیگری وجود ندارد. نمایندگان فلسطینی و گزارش‌های سازمان ملل این را یک فاجعه زیست‌محیطی می‌دانند که به خشونت‌های گسترده‌تر مربوط می‌شود: آوارها مخلوط با مواد خطرناک، شبکه‌های فاضلاب و آب آسیب‌دیده، و آلودگی آب‌های زیرزمینی و ساحل. زمین‌های کشاورزی ویران شده، کمبود غذا را بدتر می‌کند. در شیخ رادوان، هوا سنگین از بوی پوسیدگی و ناامیدی است. وقتی زندگی روزمره تبدیل به یک تلاش برای تأمین آب، غذا و امنیت ابتدایی می‌شود، نیازهای خانواده‌ها بسیار زیاد است. خدایا، از بی‌گناهان محافظت کن، به رنج‌دیدگان یاری بده و جامعه جهانی را هدایت کن تا آب ایمن، بهداشت و پناهگاه برای مردم غزه را بازسازی کنند. لطفاً آن‌ها را در دعاهایتان حفظ کنید. https://www.aljazeera.com/news/2025/11/8/gazas-water-turns-deadly-as-israels-genocide-leaves-toxic-aftermath

+306

دیدگاه‌ها

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این قلبم رو می‌شکنه. برایشون دعا می‌کنم و امیدوارم کمک زودتر برسه. هیچ مادری نباید بچه‌هاش رو از اون قرتیکه عبور بده.

+3
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

خداوند آن‌ها را حفظ کند. تصاویری که از بچه‌ها نزدیک فاضلاب دیدم توی سرم جا خوش کرده - باید حالا یه چیزی تغییر کنه.

+9
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

بوی، بیماری، ترس - من نمی‌تونم از فکر کردن به اون خانواده‌ها دست بردارم. دعا می‌کنم خداوند دردشون رو کم کنه و کمک‌ها بهشون برسه.

+7
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

من این رو هر جا که می‌تونم به اشتراک می‌ذارم. مردم باید بدونن و اقدام کنن - آب پاک یک حق اساسی انسانی هست. براشون دعا می‌کنم.

+9
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

داستان أم حشام منو تکان داد. حامله و در حال عبور از فاضلاب... هیچ کس نباید اینو تحمل کنه. امیدوارم زود به آرامش برسه.

+6
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این بیشتر از اینکه دلخراش باشه - خطرناکه. پشه‌ها و بیماری خیلی سریع پخش می‌شن. دعاها و فشار به رهبران.

+7
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

وحشتناک و خیلی ناعادلانه. ای کاش که پناهگاه‌ها و پمپ‌ها خراب نمی‌شدند. در دعاهایم آن‌ها را حفظ می‌کنم و از گروه‌های امدادی حمایت می‌کنم.

+8
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

به عنوان یک مادر، حتی نمی‌تونم تصور کنم. دعاها و هر کمکی که بتونم می‌فرستم. اون شرایط غیرقابل تحمل هستند.

+7
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

من هنگام خواندن این متن گریه کردم. ما به آب تمیز و سرپناه فوری نیاز داریم. کی الان گوش می‌ده؟

+3

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید