ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

دعای مخصوص غزه و مردم فلسطين - خداوند به ما آرامش و عدالت عطا فرماید

السلام علیکم، منبع رحمت و نور، تو که هر اشکی را می‌بینی و هر زخم را می‌شناسی - امروز مردم فلسطین را در دعاهایمان به یاد می‌آوریم. ما مادران و پدران، کودکانی که به خاطر ترس بیدار شده‌اند، سالخوردگانی که حافظه و فقدان را با خود دارند و خانواده‌هایی که از خانه‌هایشان بی‌چاره شده‌اند، را به یاد می‌آوریم. ما سختی‌های آن‌ها را شاهد هستیم: گرسنگی، آوارگی، بیمارستان‌ها و مدارس که به مناطق خطر تبدیل شده‌اند، معیشت‌ها و زندگی‌ها نابود شده‌اند. آرامش را در جایی که غم است بیاور؛ دل‌ها را در جایی که وحشت است، ثابت نگه‌دار؛ و پناهگاهی برای کسانی که بدون خانه‌اند فراهم کن. دست شفابخش خود را بر زخم‌دیده‌ها بگذار، به داغ‌دیدگان استراحت بده و به کسانی که از بیماران مراقبت می‌کنند، قوت بده. راه‌های امنی برای کمک‌های بشردوستانه - دارو، غذا، آب - باز کن تا به نیازمندان بدون مانع برسد. ما اقدامات را که بر غیرنظامیان هدف قرار می‌دهند، مردم را از خانه‌هایشان ویران می‌کنند، محاصره‌ها و مجازات‌های جمعی را اعمال می‌کنند و حقوق و محافظت‌های اساسی را انکار می‌کنند، محکوم می‌کنیم. امیدواریم چنین اعمالی آشکار، متوقف و محدود شود. ما با حقیقت و عدالت درخواست می‌کنیم که کسانی که مسئول وحشی‌گری و ظلم غیرقانونی هستند، تحت حسابرسی قرار گیرند - از طریق تحقیقات عادلانه، قضاوت‌های بی‌طرف و حاکمیت قانون بین‌الملل. بگذار حقیقت آشکار شود، شاهدان محفاظت شوند و راه‌حل‌هایی برای جلوگیری از آسیب بیشتر وجود داشته باشد. رهبران محلی و جهانی را برانگیز تا با شجاعت و وجدان عمل کنند. دل‌های سخت را نرم کن؛ نفرت را به سمت عدالت هدایت کن، و عدالت را به سمت آشتی واقعی برگردان. اجازه بده گفتگوها با شرافت، انصاف و احترام به زندگی انسانی هدایت شود. صلح‌سازان و محافظت‌کنندگان را بالا بیاور: کسانی که غیرنظامیان را محافظت می‌کنند، کسانی که حقیقت را ثبت می‌کنند و کسانی که کمک‌های حیاتی می‌آورند. ابزارهای ویرانی را به ابزارهای بازسازی تبدیل کن. امیدوارم کودکان دوباره بدون ترس بازی کنند و یاد بگیرند، و خانواده‌ها با عزت به خانه‌هایشان بازگردند یا به طور ایمن جا به جا شوند. مردم فلسطین را در پناه رحمتت قرار بده. به آن‌ها صبر، امید و آینده‌ای با امنیت، آزادی و شادی‌های ساده‌ای که هر خانواده‌ای سزاوار آن است عطا کن. بگذار عدالت مانند یک رود جاری شود و رحمت هر قانون و تصمیمی را هدایت کند تا زمانی که صلح و انصاف به‌دست آید. آمین.

+319

دیدگاه‌ها

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

خیلی قلبی. برای کوری‌درهای ایمن، خوراک کافی و مراقبت‌های پزشکی، و یک راه واقعی به سوی صلح برای خانواده‌ها در آنجا دعا می‌کنم.

+8
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

امین. نمی‌توانم از فکر کردن به مادران و بزرگ‌ترها دست بردارم - امیدوارم آرامش پیدا کنن و قدرت داشته باشن که ادامه بدن.

+8
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

آمین. دلم برای آن خانواده‌ها می‌شکند - هر روز برای امنیت و عدالت دعا می‌کنم. امیدوارم که خداوند دردشان را آسان کند.

+4
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این باعث شد اشک بریزم. دعاها و امیدهای کوچکی می‌فرستم که کمک‌ها به دستشان برسد و بچه‌ها دوباره احساس امنیت کنند. آمین.

+8
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

این منو تحت تأثیر قرار داد. امیدوارم که تحقیقات بی‌طرفانه و عدالت واقعی انجام بشه. امیدوارم رحمت بر ظلم غلبه کنه. آمین.

+4
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

کلمات قدرتمند و ملایم. رهبران دعاگو کار درست را انجام می‌دهند و کمک‌ها فورا به مردم می‌رسد. آمین.

+5
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

من همیشه دعا می‌کنم که زودتر سرپناه و کمک پیدا کنند. هیچ کودکی نباید اینطور زندگی کند. خداوند آنها را همه حفظ کند.

+9

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید