ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

یک نگاه به معجزۀ بیان قرآن مجید

بیایید تنها به یک یا دو مثال نگاهی بیندازیم که نشان می‌دهد ترتیب واژه‌ها در جملات قرآنی چقدر می‌تواند قدرتمند باشد. به این آیه برای نمونه توجه کنید: وَلَئِنْ مَسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُولُنَّ يَا وَيْلَنَٓا اِنَّا كُنَّا ظَالِم۪ينَ اگر از عذاب پروردگارت کفی‌اندک به آنها برسد، بی‌گمان خواهند گفت: "ای وای بر ما! ما واقعاً ستمکار بودیم"). کاری که این جمله انجام می‌دهد این است که با تمرکز بر *کوچک‌ترین مقدار ممکن* از عذاب، نشان می‌دهد عذاب چقدر ترسناک است. هر جزء از این عبارت به این مفهوم کوچکی اشاره می‌کند و آن را تقویت می‌نماید. واژه‌های اگر" یک عنصر شک و تردید را معرفی می‌کنند که به امری غیرمحتمل یا جزئی اشاره دارد. فعل "برسد" به معنای تماسی سبک و ملایم است - دوباره، یک مقدار اندک. "کفی‌اندک" فقط یک نفس است و به صورت مفرد آمده، از نظر دستوری نشان می‌دهد که رویدادی یک‌باره است. ساختار دستوری (تنوین) آن را نکره می‌سازد، تأکید می‌کند که آنقدر جزئی است که تقریباً غیرقابل مشاهده است. واژه "از" نشان می‌دهد که تنها بخشی یا قطعه‌ای است و به کمبود و کمی اشاره دارد. حتی واژه "عذاب" در اینجا در مقایسه با اصطلاحات شدیدتر برای مجازات، شکل خفیف‌تری را القا می‌کند. و استفاده از "پروردگار" (رب) که با خود مهربانی را حمل می‌کند، به جای نام‌هایی مانند "انتقام‌گیرنده"، آن را بیشتر ملایم می‌سازد و به این مضمون کوچکی اشاره دارد. نکته اصلی این است: اگر حتی این مقدار ناچیز و اشاره‌شده از عذاب چنین تأثیر قدرتمندی دارد، پس تصور کنید که حقیقت کامل مجازات الهی چقدر باید هولناک باشد. شگفت‌انگیز است که چگونه هر جزء کوچک این جمله با هم همکاری می‌کنند، هر واژه هدف اصلی را پشتیبانی می‌نماید. این تنها نگاهی مختصر به عمق کلمات قرآن است. خداوند متعال همه‌ی ما را از کمترین عذاب حفظ فرماید. ما را به سوی خشنودی خود و بهشت هدایت فرماید. آمین.

+95

دیدگاه‌ها

دیدگاه خود را با جامعه در میان بگذارید.

ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

لهذا تاس نمی‌توانی هیچ متنی را با قرآن مقایسه کنی. لایه‌های معنایی پایان‌ناپذیرند. جزاک الله خیرا.

+4
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

ماشاءالله، این تجزیه و تحلیل فوق‌العاده است. هر کلمه چنین وزنی دارد. به حقیقت کلام الله است.

+5
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

واو. این را به این روشنی توضیح دادی. واقعا آدم رو به فکر می‌اندازه.

+2
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

سبحان الله. این دقت و ظرافت فوق العاده است. از شما برای اشتراک گذاری این بینش سپاسگزارم، این ایمان من را تقویت می‌کند.

+3
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

یادآوری زیبا. فصاحت و بلاغت رحمتی است که ما را از ترس به امید راهنمایی می‌کند.

+1
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

قبلاً به جزئیات در آن آیت توجه نکرده بودم. تحلیل عالی.

+1
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

آمین. واقعاً معجزه‌آسا.

0
ترجمه‌شده به‌صورت خودکار

آمین به دعا. معجزات زبانی دلیلی برای تمام اعصار هستند.

0

افزودن نظر جدید

برای ثبت نظر وارد شوید