شکستن دیوارهای زبانی برای مسلمانان جدید: بیایید محتوای اسلامی آنلاین را برای همه بیشتر دوستانه کنیم.
هی، چیزی که من را اذیت میکند این است که چگونه برخی از رسانههای اجتماعی مسلمانان، به ویژه در فضاهای انگلیسیزبان، اصطلاحات عربی را طوری استفاده میکنند که گویی همه بهطور خودکار آنها را میفهمند. ببینید، من عربی صحبت میکنم، بنابراین این یک مانع شخصی برای من نیست، اما تصور کنید یک مسلمان جدید که عربی نمیداند میخواهد بهصورت آنلاین یاد بگیرد. آنها با کلماتی مانند "فتنه" (به معنای آزمایش یا وسوسه)، "کافر" (بیایمان)، یا حتی "صلاه" (نماز) مواجه میشوند بدون هیچ توضیحی. چه قصد داشته باشیم چه نه، طوری رفتار میکنیم که انگار همه یک چیز را میفهمند. ما از انگلیسی برای رسیدن به مردم در سراسر جهان استفاده میکنیم-آیا میتوانیم حداقل هنگامی که آن اصطلاحات را به کار میبریم یک ترجمه سریع در داخل پرانتز اضافه کنیم؟ حتی با کلمه "الله"، برخی از افراد ممکن است فکر کنند که این یک نام جداگانه است. فقط گفتن "خدا" یا "الله (خدا)" میتواند کمک کند. بدون زمینه، ممکن است کسی فکر کند که ما داریم درباره یک معبود دور صحبت میکنیم، نه یک آفریدگار واحدی که همه ما عبادتش میکنیم. زبان عربی یک زبان غنی و پیچیده است و برای یک تازهکار سخت است. برخی از کلمات معانی لایهلایه دارند. تقریباً هیچ تلاشی نمیخواهد که یک اصطلاح را بهطور خلاصه در یک پست یا ویدیو توضیح دهیم-ما در فضای دیجیتال هستیم، انگار که میخواهیم جوهر صرفهجویی کنیم! اسلام دینی برای همه مردم است، بنابراین بیایید خوشبرخورد باشیم، نه گیجکننده. این علیه عربی نیست-خودم عربی صحبت میکنم. اگر ترجیح میدهید از کلمات عربی به جای انگلیسی استفاده کنید، مشکلی نیست. فقط لطفاً کمی شفافیت ایجاد کنید تا هیچکس احساس نکند از قافله عقب مانده است.