کی بی بی آی تے ٹرانسلیٹریشن گائیڈلائین دے مطابق عبارت 'ماشاءاللہ' دی صحیح لکھتاں تے معنی
مُسلماں دے طور تے، طَیْبَہ جملہ 'ماشاء اللہ' دی صحیح لکھت دے بارے اکثر الجھن پیدا تھی جاندی اے۔ کیمرس بسر بہاسا انڈو نیسیا (کی بی بی آی) دے مطابق، معیاری لکھت 'ماشاء اللہ' (جُڑی ہوئی) اے جیہدے وچ 'ش' دے بجاۓ 'سْیا' دا استعمال کیتا جاندا اے۔ ایہ ضروری اے کیونکہ املا دا فرق معنی بدل سکدا اے۔
عربی زبان وچ، ایہ عبارت 'مَا شَاءَ اللّٰهُ' (ماشاءاللہ) لکھی جاندی اے۔ انڈو نیسیا دے وزرات مذہبی امور تے وزرات تعلیم دی طرفوں عربی-لاطینی ٹرانسلیٹریشن دی گائیڈلائین وچ حرف ہجائی ش (شین) نوں 'سْی' دے طور تے نقل کرن دا تعین کیتا گیا اے۔
عبارت 'ماشاءاللہ' جیہدے دا مطلب 'اوہ جو اللہ چاہے' اے، حیرانگی یا تعجب دے اوقات وچ بولن دی سفارش کیتی جاندی اے، تاکہ ایہ یاد رہے کہ ہر حسینتی تے غیر معمولی واقعہ اللہ سبحانہ وتعالیٰ دی مرضی نال ہُندا اے۔ ایہ سفارش وی اے، جیہدا ذکر سورۃ الکہف دی آیت 39 وچ کیتا گیا اے۔
https://mozaik.inilah.com/dakw