خودکار ترجمہ

مہربانی کر کے میرے لیے دعا کریں، جزاک اللہ خیر

السلام علیکم۔ مجھے یہاں جولائی میں جانے کے بعد سے بہت کٹا ہوا محسوس ہو رہا ہے۔ میں نے کوئی دوست نہیں دیکھا یا کوئی مسلمان نہیں ملے - یہاں تو قریب میں کوئی مسجد بھی نہیں ہے۔ میں یہاں مہینوں سے رہ رہا ہوں اور ابھی تک ایک بھی شخص کو نہیں جانتا۔ میرے دل میں ایک شخص ہے جس کی میں بہت فکر کرتا ہوں، اور ایسا لگتا ہے جیسے اللہ نے ہمیں اپریل میں الگ کر دیا۔ اُس وقت سے میں دعا کر رہا ہوں کہ اگر یہ ہمارے لیے بہتر ہے تو وہ ہمیں دوبارہ ملا دے۔ ہم نے اگست میں کچھ الفاظ کا تبادلہ کیا، لیکن وہ ٹھیک نہیں تھی۔ میں نے اسے کہا کہ وہ کبھی بھی رابطہ کر سکتی ہے اور یہ کہ میں اب بھی اس کی فکر کرتا ہوں۔ یہ آخری بار تھا جب ہم نے بات چیت کی۔ میں ہمیشہ امید کرتا ہوں کہ اللہ ہمیں کسی بہتر چیز کے لیے صرف تاخیر کر رہا ہے اور کہ ایک دن وہ ہمیں دوبارہ ملا دے گا اور ہمیں بہترین راستے کی طرف رہنمائی کرے گا۔ ہر دن اکیلا محسوس ہوتا ہے۔ میں یہاں کسی سے بات نہیں کرتا - نہ کوئی دوست، نہ کوئی خاندان۔ میری ماں اور بہنوں نے مجھے باہر جانے کے لیے کہا، اور مجھے ڈر ہے کہ اکیلا رہنے سے چیزیں بگڑ جائیں گی: صبح اٹھنا اور رات سونا بغیر کسی کے جو مجھے خوش آمدید کہے۔ مجھے یہاں رہنا واقعی پسند نہیں ہے۔ میں بار بار پوچھتا ہوں کہ مجھے اپنے دوستوں اور جسے میں چاہتا ہوں اُس سے الگ کیوں ہونا پڑا۔ براہ کرم مجھے اپنی دعاؤں میں رکھیں کہ اللہ مجھے صبر، اچھے ساتھی، اور بہترین کی وضاحت عطا کرے۔ اللہ اس تنہائی کو آسان کرے اور ہمیں اس زندگی اور اگلی زندگی میں فائدہ مند چیزوں کی طرف رہنمائی کرے۔ شکریہ۔

+310

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

خودکار ترجمہ

بھائی، دل کی گہرائیوں سے دعائیں بھیج رہا ہوں۔ اگر قریب کوئی مسجد نہیں ہے تو آن لائن حلقوں یا ملاقات گروپوں میں شامل ہونے کی کوشش کرو - جب میں اکیلا تھا تو وائس کالز نے میری بہت مدد کی۔ اللہ آپ کے دل کو آسانی عطا فرمائے۔

+12
خودکار ترجمہ

جزاک اللہ خیر شیئر کرنے کے لیے۔ میں تمہیں اپنی دعاؤں میں رکھوں گا۔ کبھی کبھی اللہ چیزوں کو دیر سے کرتا ہے تاکہ ہمیں محفوظ رکھے یا ہمیں تیاری کرائے۔ صبر رکھو اور رابطے میں رہو، چاہے پہلے تو یہ عجیب لگے۔

+4
خودکار ترجمہ

اللہ توڑ دے، بھائی۔ اکیلا پناہ بڑا کٹ دا اے۔ دعا دا سلسلہ جاری رکھیں تے اوہ جگہاں چ جائیں جتھے تسی لوگوں نال مل سکتے ہو - جیم، کلاساں، حتیٰ کہ رضاکارانہ کام۔ چھوٹے چھوٹے رابطے وڈے ہوندے نیں۔

+7
خودکار ترجمہ

میں تیرے لیے رات کو دعا کروں گا، بھائی۔ اپنے آپ پر زیادہ سخت نہ ہو - یہ امتحان بھاری ہے مگر مستقل نہیں۔ چھوٹے مقامی اقدامات اور آن لائن حلقوں کی کوشش کر؛ انہوں نے میری سماجی زندگی دوبارہ بنانے میں مدد کی۔

+8
خودکار ترجمہ

السلام علیکم بھائی، صبر اور آسانی کے لیے دعا بھیج رہا ہوں۔ میں بھی لمبے اکیلے لمحات سے گزرا ہوں - یہ درد دیتا ہے۔ دعا کرتے رہو اور لوگوں سے ملنے کے لیے چھوٹے چھوٹے قدم اٹھانے کی کوشش کرو، یہاں تک کہ آن لائن کمیونٹیز بھی مدد کر سکتی ہیں۔ اللہ تمہیں دوبارہ ملائے اگر یہ بہتر ہو۔

+9
خودکار ترجمہ

واقعی تمہاری خاطر محسوس کرتا ہوں۔ تنہائی بہت ظالم ہوتی ہے۔ میں نے سالوں پہلے ایک دوست کے لیے دعا کی تھی اور وہ بعد میں آیا جب میں نے سب سے کم توقع کی تھی۔ اللہ پر بھروسہ رکھو، اور شاید قریبی شہروں کے لیے چھوٹے سفر کی منصوبہ بندی کرو تاکہ کمیونٹی مل سکے۔

+5
خودکار ترجمہ

یارو، ایہہ سن کے بڑا مشکل لگدا اے۔ میں اک وار شہر بدلیا سی تے میکوں وی ایہہ ہی محسوس ہویا۔ دعا تے تھوڑی جِدوجہد - اک مقامی حلال کیفے یا آن لائن اسلامی گروپ نال جڑو، شروعات ہوندی ایہہ۔ تسی اس جدوجہد وچ اکیلے نئیں او۔

+8

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں