خودکار ترجمہ

میری دولت کا نقصان ایک نعمت تھی، الحمدللہ

السلام علیکم۔ یہ ایک ذاتی کہانی ہے جس نے مجھے یاد دلایا کہ مجھے واقعات کو اچھا یا برا سمجھنے کی ضرورت نہیں - یہ اللہ کا کام ہے۔ میں ایک مراکشی آدمی ہوں جو نیدرلینڈز میں رہتا ہے۔ بچپن میں، میرے خاندان میں بچے کو قرآن کی کلاسوں میں ڈالنا عام تھا تاکہ وہ ایک دن حافظ یا حافظہ بن سکیں۔ میں نے عربی سے شروع کیا اور کچھ سالوں بعد قرآن حفظ کرنا شروع کر دیا۔ کسی مرحلے پر میں نے اس راستے کو چھوڑ دیا کیونکہ میں دنیا کا پیچھا کرتا رہا۔ میں بڑی دولت چاہتا تھا اور اس بات کی پرواہ نہیں کی کہ میں کیا قربان کرتا ہوں۔ میں نے اسباق میں شرکت بند کر دی، اسلام کے بارے میں سیکھنے سے دور ہو گیا، اور اپنی پانچ روزانہ نمازوں میں سستی کر لی۔ کسی باہر کے شخص کی نظر میں حالات ٹھیک لگ رہے تھے: میں نے زیادہ کمایا، سختی سے سرمایہ کاری کی، اور وقت کے ساتھ ساتھ میں نے 100k یورو سے زیادہ جمع کر لیا۔ اس کامیابی نے مجھے مغرور بنا دیا۔ میں لوگوں کا اندازہ ان کی دولت اور حیثیت کے حساب سے لگانے لگا، بجائے اس کے کہ ان کے اخلاق پر۔ میں نے سب کچھ سرمایہ کاری میں لگا دیا امید کرتے ہوئے کہ میں ایک کروڑ پتی بن جاوں گا۔ پھر سب کچھ ٹوٹ گیا - میں نے کریپٹو میں ہر یورو کھو دیا۔ میں ٹوٹ گیا۔ میں سو نہیں سکا اور لگا جیسے میری کچھ نہیں ہے۔ اپنی مایوسی میں میں نے دوبارہ اسلام کی طرف رجوع کیا۔ اگر پیسہ اتنی جلدی غائب ہو سکتا ہے، تو یہ سب کچھ کیسے ہو سکتا تھا؟ میں نے سیکھنا شروع کیا، صحیح وقت پر نماز پڑھنا شروع کیا، مزید ذکر کیا، اور اللہ پر اپنے بھروسے (تَوَکُّل) پر کام کیا۔ الحمدللہ، مجھے ایک ایسی سکون ملی جو پہلے کبھی نہیں تھی۔ اللہ نے مجھے ایسی چیزیں دی ہیں جن کی مجھے توقع نہیں تھی۔ میرا کاروبار آہستہ آہستہ بہتر ہو رہا ہے، میری جسمانی اور ذہنی صحت میں بہتری آئی ہے، اور میں نے قرآن حفظ کرنا دوبارہ شروع کر دیا ہے۔ میں ابھی بھی حافظ بننے کے راستے پر ہوں، ان شاء اللہ۔ جو سبق میں نے سیکھا وہ یہ ہے کہ واقعات کو صرف اچھا یا برا کہتے ہوئے گریز کریں۔ جو ہم چاہتے ہیں وہ نقصان دہ ہو سکتا ہے، اور جو ہم کھو دیتے ہیں وہ ایک رحمت ہو سکتی ہے۔ اگر اللہ نے میرے ساتھ وہ دولت رکھ لی ہوتی جب میں مغرور تھا، تو یہ میرے دل کو سخت کر سکتی تھی۔ جیسا کہ قرآن کہتا ہے، "اور ہوسکتا ہے کہ تم کسی چیز کو ناپسند کرو حالانکہ وہ تمہارے لیے بہتر ہو، اور ہوسکتا ہے کہ تم کسی چیز سے محبت کرو حالانکہ وہ تمہارے لیے برا ہو۔ اللہ جانتا ہے اور تم نہیں جانتے۔" (2:216) اللہ ہمیں ہدایت دے اور ہمیں اطمینان عطا فرمائے۔

+309

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

خودکار ترجمہ

واہ، نقصان کو روحانی فائدے میں بدلنا - عزت۔ یہ مجھے سوچنے پر مجبور کرتا ہے کہ میں کس چیز کا پیچھا کرتا ہوں۔ جزاک اللہ خیر بانٹنے کے لئے۔

+7
خودکار ترجمہ

الحمدللہ اُس لوٹنے کے لئے۔ پیسے لوگوں کو عجیب طریقوں سے آزماتا ہے - خوش ہوں کہ تم نے حادثے کے بعد صحیح راستہ چنا۔

+7
خودکار ترجمہ

سبحان اللہ، یہ واقعی دل کو چھو لینے والا ہے۔ سب کھو دینا شاید وہ جاگنے والا لمحہ تھا جس کی تمہیں ضرورت تھی۔ خوشی ہوئی کہ تم نے سکون پایا اور قرآن کی راہ پر واپس آ گئے، بھائی۔

+5
خودکار ترجمہ

ایہ کہانی مینوں جھرجھری دے گئی۔ پیسہ آندا جاندا رہندا اے، پر ایمان ہمیشہ رہندا اے۔ حفظ نوں جاری رکھو، انشاء اللہ، تُسی مکمل کر لو گے۔

+5
خودکار ترجمہ

یار، میں نے اس کا تجربہ کیا ہے۔ وہ خالی پن کا احساس جب سب کچھ چلا جاتا ہے، بڑی سخت ہوتی ہے، لیکن دوبارہ تعمیر واقعی ہوتی ہے۔ حفظ کے ساتھ چلتے رہنا۔

+8
خودکار ترجمہ

اچھا یاد دھیانی ہے کہ حالات کی قضاوت نہ کریں۔ اللہ آپ کی رہنمائی کرتا رہے اور آپ کا راستہ آسان کرے، بھائی۔

+9
خودکار ترجمہ

حقیقی بات: عاجزی سچی دولت ہے۔ خوشی ہوئی کہ تم نے طوفان کے بعد یہ پا لیا۔ اللہ تمہاری محنت کا صلہ دے۔

+4
خودکار ترجمہ

چھوٹے چھوٹے کامیابیاں، جیسے کہ ذہنی سکون، کسی بھی دن چربی والے بینک بیلنس سے بہتر ہیں۔ ماشااللہ دعاوں اور قرآن کی طرف واپس آنے پر۔

+2

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں