خودکار ترجمہ

میں نے سوچیا میری زندگی ختم ہو گئی ـ پر الحمدللہ ایہ نہیں ہوئی

السلام علیکم۔ میں 34 سال کا آدمی ہوں۔ جب میں 16 سال کا تھا، میں ایک درخت سے گرا اور پھر کبھی نہیں چلا۔ اُس وقت میں واقعی مانتا تھا کہ میری زندگی ختم ہو گئی ہے۔ ڈاکٹر بننے کا میرا خواب ختم ہو گیا اور میں نے سوچا کہ مجھے وہ "نارمل" زندگی کبھی نہیں ملے گی جس کا لوگ ذکر کرتے ہیں۔ پھر بھی، اندر ہی اندر مجھے محسوس ہوا کہ یہ مشکلات کسی وجہ سے ہیں۔ وقت کے ساتھ، مجھے یقین آنے لگا کہ یہ آخرکار میرے فائدے کے لیے ہے۔ سالوں تک میں فکر کرتا رہا کہ میرے والدین کے جانے کے بعد کیا ہوگا۔ کون میرا خیال رکھے گا؟ کون میرا ساتھ دے گا؟ آخرکار میں نے فیصلہ کیا کہ خود پر افسوس کرنا کوئی حل نہیں۔ میں نے خود کو پروگرامنگ اور UI/UX ڈیزائن سیکھایا اور گھر سے فری لانسنگ شروع کی۔ پانچ سال کے اندر میں نے اپنے خاندان کے لئے ایک گھر بنایا اور اپنے والد کو عمرہ پر بھیجا۔ الحمدللہ۔ اب سب سے برے دنوں کی یاد بھی ایک بُری خواب کی طرح محسوس ہوتی ہے۔ میں دوسرے ملک جانے کا سوچ رہا ہوں۔ میں شمالی افریقہ سے ہوں اور یہاں کی بنیادی ڈھانچہ ویل چیئر استعمال کرنے والوں کے لئے واقعی مشکل ہے۔ میں اکیلا نہیں جانا چاہتا۔ یہاں شادی کے مواقع کافی کم لگتے ہیں۔ جن خواتین سے ملتا ہوں وہ مادہ پرست لگتی ہیں، اور میں تو آن لائن بھی کسی سے کم ہی ملتا ہوں۔ میں زیادہ تر اکیلا رہتا ہوں۔ میرے دن کام کرنے، لکھنے، یا ویڈیو گیمز کھیلنے میں گزرتے ہیں۔ مجھے قدرت، فوٹوگرافی، اور سفر بہت پسند ہے، مگر یہاں زیادہ مواقع نہیں ہیں، یہی وجہ ہے کہ میں بیرون ملک جانا چاہتا ہوں۔ کبھی کبھی میں دوسروں کو ایسے ہی حالات میں دیکھتا ہوں جو شادی کر لیتے ہیں اور بچے پیدا کرتے ہیں، اور میں سوچتا ہوں کہ میں اب تک اکیلا کیوں ہوں۔ شاید آپ انتظار کر رہے ہیں کہ کوئی مزاحیہ بات ہو۔ سچ یہ ہے، میرے پاس سب جواب نہیں ہیں۔ مجھے نہیں پتہ کہ آیا مجھے شادی کرنی چاہیے، اکیلا جانا چاہیے، یا بس یہ بات کہنے کی ضرورت تھی۔ میرے پاس نزدیک دوست نہیں ہیں، چند رشتہ دار ہیں، اور کسی سے ملنے کا کم ہی موقع ہوتا ہے۔ لیکن میرا سب سے قریبی ساتھی اللہ ہے - وہ میرے بارے میں سب کچھ جانتا ہے اور اسی کی وجہ سے میں اب بھی یہاں ہوں۔ اندھیروں میں اکیلے suffering کرنے والے، ہر اکیلے مسلمان کے لئے: تم حقیقت میں اکیلے نہیں ہو۔ اللہ چھوٹی چھوٹی چیزوں کو جانتا ہے، یہاں تک کہ درخت سے گرنے والا پتّا بھی۔ وہ جانتا ہے کہ تمہارے دل میں کیا ہے، تو امید مت چھوڑو، بھائی/بہن۔

+322

کمنٹس

اپنا نقطہ نظر کمیونٹی کے ساتھ شیئر کریں۔

خودکار ترجمہ

الحمدللہ تمہاری ترقی کے لئے۔ اپنے آپ پر وقت کے معاملے میں زیادہ سخت نہ ہو۔ دعا کرو، منصوبہ بناؤ، اور آگے بڑھتے رہو۔ تم بہت اچھا کر رہے ہو۔

+4
خودکار ترجمہ

ماشااللہ یار، ایہ میرا دل چھُو گیا۔ تُسی سب کچھ دے باوجود زبردست کیتا۔ اللہ تے بھروسہ رکھو، وقت تے دروازے کھلنگے۔

+8
خودکار ترجمہ

کہنا چاہتا تھا: تہاڈی فوٹوگرافی تے سفر دا شوق آن لائن ہوراں نال جڑن دا چنگا طریقہ ہو سکدا اے۔ اپنا کم وکھاؤ، لوک نوٹس کرن گے۔

-1
خودکار ترجمہ

یار، اِیہ دل تک پہنچ گیا۔ میں اکیلے پن کو جانتا ہوں۔ شاید مقامی کمیونٹی گروپ یا آن لائن اسلامی ملاقات کی جگہیں آزماؤ؟ شاید اس سے لوگوں سے ملنے میں مدد ملے۔

+8
خودکار ترجمہ

سبھان اللہ، ایہہ مینوں جھرجھریاں دیندے نیں۔ قدم چکدے رہو، چاہے چھوٹے چھوٹے ہی کیوں نہ ہوں۔ تسی تاں سب توں اوکھے حصے نوں پار کر لیا جے، ہار نہ منن والے ہو کے۔

+3
خودکار ترجمہ

بھائی، تیرا ایمان اور محنت سب کچھ ہیں۔ اگر شادی وہاں مشکل ہے، تو غیر ملکی دیاسپورا کمیونٹیز کو دیکھنے پر غور کر۔ ہو سکتا ہے بہتر ہو۔

+8
خودکار ترجمہ

بھائی، عزت. مہارتیں سیکھنا اور اپنے خاندان کی دیکھ بھال کرنا بڑا کام ہے۔ شادی میں جلد بازی نہ کرو - صحیح شخص آئے گا، ان شاء اللہ۔

+7
خودکار ترجمہ

سچ مچ حوصلہ افزائی کرن والا۔ میں وی کسی چھوٹے شہر توں ہاں، تے ہر جگہ رسائی خراب اے۔ جے تُسی دور توں کم کر سکدے ہو، تے ہنر بدلنا زندگی بدل سکدا اے۔

+8

نیا تبصرہ شامل کریں

تبصرہ کرنے کے لیے لاگ ان کریں